| ・ |
그 사람은 화가 나서 욕설을 퍼부었다. |
|
その人は怒って悪口を浴びせた。 |
| ・ |
온라인 게임에서 상대방에게 욕설을 퍼붓는 일이 많다. |
|
オンラインゲームで相手に暴言を吐くことが多い。 |
| ・ |
그는 스트레스를 받아 가족에게 욕설을 퍼부었다. |
|
彼はストレスが溜まって家族に悪態をついた。 |
| ・ |
경찰은 가해자가 피해자에게 욕설을 퍼부었다고 진술했다. |
|
警察は加害者が被害者に暴言を吐いたと証言した。 |
| ・ |
욕설을 퍼부으면 상황이 더 악화될 뿐이다. |
|
悪口を浴びせれば状況はさらに悪化するだけだ。 |
| ・ |
그는 술에 취해 주변 사람들에게 욕설을 퍼부었다. |
|
彼は酔っぱらって周囲の人に罵詈雑言を浴びせた。 |
| ・ |
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다. |
|
悪態をつくことは問題解決に役立たない。 |
| ・ |
인터넷 댓글에 욕설을 퍼붓는 행위는 금지되어 있다. |
|
インターネットのコメントで悪口を浴びせる行為は禁じられている。 |
| ・ |
그는 상대방의 실수에 욕설을 퍼부으며 화를 냈다. |
|
彼は相手のミスに悪口を浴びせて怒った。 |
| ・ |
부모는 자녀에게 욕설을 퍼부으면 안 된다. |
|
親は子どもに悪口を浴びせてはいけない。 |
| ・ |
그는 추악한 욕설을 퍼부었다. |
|
彼は醜い悪口を浴びせた。 |
| ・ |
그는 앞에선 사과하고 뒤에선 욕설을 퍼붓는다. |
|
彼は表では謝り、裏では悪態をつく。 |
| ・ |
온갖 욕설을 퍼붓다. |
|
罵詈雑言を浴せる。 |