| ・ |
그는 등떠밀려서 회장직을 맡게 되었다. |
|
彼は押し付けられるように会長職を引き受けることになった。 |
| ・ |
나는 그 일을 하기도 전에 등떠밀려서 시작했다. |
|
私はその仕事をする前に、押し付けられるように始めた。 |
| ・ |
부모님의 압박에 등떠밀려 대학을 선택했다. |
|
親の圧力で、私は押し付けられるように大学を選んだ。 |
| ・ |
친구에게 등떠밀려서 그 파티에 가게 되었다. |
|
友達に押し付けられて、そのパーティーに行くことになった。 |
| ・ |
상사의 강요에 등떠밀려 일을 하게 되었다. |
|
上司の強制で、その仕事をすることになった。 |
| ・ |
나도 모르게 등떠밀려 여행을 떠나게 되었다. |
|
自分でも気づかないうちに、押し付けられるように旅行に出かけた。 |
| ・ |
아무런 준비 없이 등떠밀려 발표를 하게 되었다. |
|
準備もなしに、押し付けられるように発表をすることになった。 |
| ・ |
나는 등떠밀려 새로운 프로젝트를 맡게 되었다. |
|
私は押し付けられるように新しいプロジェクトを引き受けることになった。 |