| ・ |
손전등을 켜다. |
|
懐中電灯をつける。 |
| ・ |
경찰관은 손전등으로 차에 멈추라고 신호를 보냈다. |
|
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 |
| ・ |
손전등을 켜고 발밑을 비춰주었다. |
|
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 |
| ・ |
손전등을 더듬어 찾았다. |
|
懐中電灯を手探りで探した。 |
| ・ |
그녀는 어둠을 싫어해서 항상 손전등을 들고 다닌다. |
|
彼女は暗闇が苦手で、いつも懐中電灯を持ち歩いている。 |
| ・ |
캠핑을 할 때는 손전등을 가져가야 한다. |
|
キャンプをする時には懐中電灯を持っていくべきだ。 |
| ・ |
손전등을 들고 숲속을 걸었다. |
|
懐中電灯をもって森の中を歩いた。 |
| ・ |
이쪽에서 손전등을 비춰주세요. |
|
こっちで懐中電灯を照らしてください。 |
| ・ |
캠핑을 갈 때는 손전등이 필수품입니다. |
|
キャンプに行くときは、懐中電灯が必需品です。 |
| ・ |
지진이 일어났을 때 손전등이 도움이 되었습니다. |
|
地震が起きたとき、懐中電灯が役立ちました。 |
| ・ |
밤낚시를 나갈 때는 손전등을 빼놓을 수 없습니다. |
|
夜釣りに出かけるときは、懐中電灯が欠かせません。 |
| ・ |
캠프파이어의 불이 꺼지면 손전등이 중요합니다. |
|
キャンプファイヤーの火が消えたら、懐中電灯が重要です。 |
| ・ |
전등이 깜빡깜빡 켜졌다. |
|
電灯がぱちぱち点いた。 |
| ・ |
손전등으로 길을 비췄다. |
|
懐中電灯で道を照らした。 |
| ・ |
손전등이 어둠을 밝히다. |
|
懐中電灯が暗闇を照らす。 |
| ・ |
스위치를 켜자 전등이 바로 작동되었다. |
|
電灯はスイッチを入れるとすぐに作動した。 |
| ・ |
전등을 켜 주세요. |
|
電灯をつけてください。 |
| ・ |
천장에 전등이 대롱대롱 매달려 있다. |
|
天井に電灯がぶらりぶらりと吊り下がっている。 |
| ・ |
기업의 존속은 풍전등화 상태이다. |
|
企業の存続は、風前の灯火の状態だ。 |
| ・ |
그 나라의 경제 상황은 풍전등화다. |
|
その国の経済状況は、まさに風前の灯火だ。 |
| ・ |
그는 풍전등화의 나라를 새로이 일으켜줄 이 시대가 원하는 리더이다. |
|
彼は風前の灯火の国を新しく起こしてくれるこの時代が求めるリーダーだ。 |
| ・ |
국가의 운명이 풍전등화에 처했있다. |
|
国家の運命が風前の灯火に置かれている。 |
|