・ |
추위에 떨다. |
|
寒さに震える。 |
・ |
추위를 견디다. |
|
寒さに耐える 。 |
・ |
정말 지독한 추위네요. |
|
本当に酷い寒さですね。 |
・ |
추위는 이제부터가 본격적인 시작이다. |
|
寒さはこれからが本番だ。 |
・ |
어제는 올겨울 최고의 추위였다고 합니다. |
|
昨日は、この冬いちばんの寒さだったそうです。 |
・ |
본격적인 추위가 찾아오는 계절이 되었다. |
|
本格的な寒さが訪れる季節になった。 |
・ |
오늘은 추위도 풀렸네요. |
|
今日は寒さも緩んでますね。 |
・ |
겨울 등산은 추위를 견디는 게 중요해요. |
|
冬の山登りは寒さに耐えるのが大事です。 |
・ |
내일은 전국적으로 추위가 심해져 올 시즌 가장 추운 날씨가 될 것이다. |
|
明日は、全国的に冷え込みが強まり、今シーズン一番の寒さになるだろう。 |
・ |
아침 추위는 있지만 낮에는 지내기 좋은 날이 되었습니다. |
|
朝の冷え込みはありますが昼間は過ごしやすい日になりました。 |
・ |
사람은 어느 정도의 추위를 견딜 수 있습니까? |
|
人はどのくらいの寒さに耐えられますか? |
・ |
노인들은 더위, 추위에 대한 감각이 둔해집니다. |
|
高齢者は暑さ、寒さに対する感覚が鈍くなります。 |
・ |
침낭을 사용하여 추위로부터 몸을 보호합니다. |
|
寝袋を使って寒さから身を守ります。 |
・ |
침낭은 추위로부터 몸을 보호하는 든든한 아이템입니다. |
|
寝袋は寒さから身を守る頼もしいアイテムです。 |
・ |
이 추위는 난방이 필요하다. |
|
この寒さでは暖房が必要だ。 |
・ |
이 추위는 언제까지 계속될까. |
|
この寒さはいつまで続くのだろう。 |
・ |
추위로 따뜻한 찌개가 먹고 싶어진다. |
|
寒さで暖かい鍋が欲しくなる。 |
・ |
추위로 난로 앞이 인기다. |
|
寒さでストーブの前が人気だ。 |
・ |
추위로 밖에 나가기를 주저하다. |
|
寒さで外に出るのを躊躇する。 |
・ |
추위로 몸을 움직이는 것이 귀찮아진다. |
|
寒さでカラダを動かすのが億劫になる。 |
・ |
역대급 추위가 찾아온다고 해요. |
|
歴代級の寒さが来るそうです。 |
・ |
추위에 벌벌 떨며 길을 걸었다. |
|
寒さに震えながら道を歩いた。 |
・ |
추위에 바들거리는 아이를 안아 주었어요. |
|
寒さで震えている子供を抱きしめました。 |
・ |
빙하기 동안 대부분의 동물들은 추위에 적응해야 했습니다. |
|
氷河期の間、ほとんどの動物は寒さに適応しなければなりませんでした。 |
・ |
추위 때문에 귀가 발그레해졌다. |
|
寒さで耳がほんのり赤くなった。 |
・ |
부산은 오늘도 추위가 기승을 부리고 있습니다. |
|
寒さが猛威をふるっています。 |
・ |
겨울 추위가 끝나고 날씨가 풀리기를 손꼽아 기다리고 있다. |
|
冬の寒さが終わり、暖かくなるのが待ち遠しい。 |
・ |
추위 때문에 손이 저려요. |
|
寒さで手がしびれてきた。 |
・ |
돼지국밥을 먹으면 추위가 풀립니다. |
|
テジクッパを食べると、寒さが和らぎます。 |
・ |
추위에 몸서리쳤다. |
|
寒さで身震いした。 |
|