김장の意味:冬にキムチを漬け込む行事
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
冬にキムチを漬け込む行事
韓国では、野菜が不足する冬を備えて冬から春まで食べるキムチを冬が始まる11月ごろにみんなで集まってつくっておくことをキムジャン(김장)という。11月下旬から12月中旬までの立冬に行われる「キムチを漬け込む行事・習慣」のキムジャン文化。ユネスコは、2013年12月に韓国が無形文化遺産に申請していた「キムジャン文化」の登録を決定した。
読み方 김장、kim-jang、キムジャン
例文・会話
매년 겨울이 되면 가족이 모여서 김장을 합니다.
毎年冬になると家族が集まってキムジャンをします。
김장을 하는 집이 줄고 있습니다.
キムジャンをする家が減ってます。
김장은 찬바람이 부는 겨울에 담근다.
キムジャンは冷たい風の吹く冬に漬ける。
김장이란 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에서 초겨울에 걸쳐 담구는 것을 말한다.
キムジャンとは、冬の間に食べるキムチを晩秋から初冬にかけて漬けこむことをいう。
김장은 한국을 대표하는 식문화다.
キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。
11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요.
11月半ばごろからほとんどの家でキムジャンをしました。
겨울에는 김장김치를 담궈요.
冬にはキムジャンキムチを漬けます。
겨울이 시작된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다.
冬が始まるという立冬を向かえると、キムチを作る時期に入ります。
김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다.
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。
채솟값이 너무 올라 올해는 김장 물량을 절반으로 줄일 수밖에 없었다.
野菜の価格が上がりすぎて今年はキムジャンの量を半分に減らさざるを得なかった。
김장은 한국의 훌륭한 문화유산입니다.
キムジャンは韓国の立派な文化遺産です。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
김장철(キムジャンチョル) キムチを作る時期、キムジャンの季節、キムチ漬けの季節
김장 김치(キムジャンキムチ) 越冬用のキムチ
< 前   次 >
印刷する

行事関連の韓国語

  • 산업박람회(産業博覧会)
  • 백일잔치(生まれて100日目)
  • 바자(バザー)
  • 주최자(主催者)
  • 명명식(命名式)
  • 이임사(離任の辞)
  • 환송사(歓送の辞)
  • 안 타는 쓰레기(不燃ごみ)
  • 은혼식(銀婚式)
  • 송년회(忘年会)
  • 잔치(宴会)
  • 박람회(博覧会)
  • 식전(式典)
  • 축가(祝歌)
  • 소풍(遠足)
  • 환송식(送行会)
  • 연례행사(恒例行事)
  • 시무식(仕事始め式)
  • 추도식(追悼式)
  • 돌잔치(1歳の誕生日パーティー)
  • <一覧を見る>
    暮らし
  • 挨拶
  • お礼とお詫び
  • 質問と相槌
  • 暮らし
  • 不動産・建築
  • 住宅
  • 生活用品
  • 店の名前
  • 買い物
  • 健康
  • 家電製品
  • 行事
  • 洗濯・掃除
  • 出産・育児
  • 電話
  • 事故
  • 治安
  • 災害
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.