둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다とは:「ほっぺたが落ちそう」は韓国語で「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 ほっぺたが落ちそう、顎が落ちるほど美味しい、非常に美味しくて夢中になっている
「ほっぺたが落ちそう」は韓国語で「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」という。「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」は、韓国のことわざで、「二人が食べているとき、一人が死んでも知らない」という意味です。この表現は、利己的で自分の利益を優先する人々の様子を示しています。つまり、他人の苦しみや問題に対して無関心で、自己中心的に行動することを警告しています。このことわざは、他者に対する配慮や共感の重要性を強調しています。食べ物が非常に美味しくて夢中になっている状態や、何かに熱中しすぎて周りが見えなくなっている状況を表現します。
「ほっぺたが落ちそう」の韓国語「둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다」を使った例文
이 카레은 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
このカレーは顎が落ちるほどおいしい。
정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요.
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있습니다.
二人で食べて一人が死んでもわからないくらい美味しいです。
이 요리는 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
この料理は二人で食べていて一人が死んでも気づかないほど美味しい。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다..
  • 어물전 망신은 꼴두기가 시킨다(愚..
  • 바늘 도둑이 소도둑 된다(嘘つきは..
  • 땅 짚고 헤엄치기(朝飯前)
  • 삼천포로 빠지다(話が脇道にそれる)
  • 발 없는 말이 천리간다.(言葉は慎..
  • 가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
  • 죽도 밥도 안 된다(どっちつかず)
  • 세월은 화살과 같다(光陰矢のごとし..
  • 시간은 흐르는 물과 같다(時は、流..
  • 사람 팔자 시간 문제다(人の運命は..
  • 뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어..
  • 찬물도 위아래가 있다(年長者を敬う..
  • 비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
  • 지렁이도 밟으면 꿈틀한다(一寸の虫..
  • 말 한마디에 천냥 빚 갚는다(言葉..
  • 개천에서 용 난다(トンビが鷹を生む..
  • 짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
  • 개버릇 남 못 준다(三つ子の魂百ま..
  • 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.