こしょうの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<こしょうの韓国語例文>
| ・ | 고기의 밑간은 소금과 후추로 하세요. |
| 肉の下味は塩とコショウでしてください。 | |
| ・ | 파스타에 후추를 뿌리면 더욱 맛있어진다. |
| パスタにこしょうをかけると、さらにおいしくなる。 | |
| ・ | 요리 마지막에 후추를 뿌려서 완성한다. |
| 料理の最後にこしょうをかけて、完成させる。 | |
| ・ | 후추를 뿌린 스프는 풍미가 풍부하다. |
| こしょうをかけたてのスープは、風味が豊かだ。 | |
| ・ | 후추를 뿌리면 요리가 더욱 맛있어진다. |
| こしょうをかけることで、料理が一層おいしくなる。 | |
| ・ | 고기에 후추를 뿌리고 나서 구우면 향이 좋아진다. |
| 肉にこしょうをかけてから焼くと、香りがよくなる。 | |
| ・ | 후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해. |
| こしょうをかけすぎないように気をつけて。 | |
| ・ | 수프에 후추를 뿌리면 맛이 살아난다. |
| スープにこしょうをかけると、味が引き締まる。 | |
| ・ | 샐러드에 후추를 뿌려서 약간 매운 맛을 낸다. |
| サラダにこしょうをかけて、少しピリ辛にする。 | |
| ・ | 짬뽕에는 후추가 많이 들어 있어요. |
| 짬뽕にはコショウが効いています。 | |
| ・ | 소금과 후추는 기본적인 조미료입니다. |
| 塩とコショウは基本的な調味料です。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용한 요리를 아주 좋아합니다. |
| こしょうを使った料理が大好きです。 | |
| ・ | 샐러드에 후춧가루를 뿌려 맛을 돋보이게 했어요. |
| サラダにこしょうを振りかけて、味を引き立てました。 | |
| ・ | 오므라이스에 후춧가루를 뿌려 간을 맞췄어요. |
| オムライスにこしょうをかけて、味を調えました。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용해서 국물에 풍미를 더했습니다. |
| こしょうを使って、スープに風味を加えました。 | |
| ・ | 후춧가루를 조금 더해서 간을 맞췄어요. |
| こしょうを少し足して、味を引き締めました。 | |
| ・ | 후춧가루의 매운맛이 요리에 깊이를 줍니다. |
| こしょうの辛さが料理に深みを与えます。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용해서 볶음 요리에 감칠맛을 더했습니다. |
| こしょうを使って、炒め物にコクを加えました。 | |
| ・ | 오믈렛에 후추를 뿌려 풍미를 끌어냈습니다. |
| オムレツにこしょうを振りかけて、風味を引き出しました。 | |
| ・ | 후추를 더해서 소스에 깊이를 냈어요. |
| こしょうを加えて、ソースに深みを出しました。 | |
| ・ | 후추를 뿌려서 파스타를 마무리했습니다. |
| こしょうを振りかけて、パスタを仕上げました。 | |
| ・ | 후추를 너무 많이 넣어서 조금 매워졌어요. |
| こしょうを入れすぎて、少し辛くなりました。 | |
| ・ | 계란에 후추를 뿌려 간을 맞췄어요. |
| 卵にこしょうをかけて味を引き締めました。 | |
| ・ | 요리에 후추를 첨가해서 매콤한 맛을 냈습니다. |
| 料理にこしょうを加えてスパイシーにしました。 | |
| ・ | 스테이크에 후추를 뿌렸어요. |
| ステーキにこしょうを振りかけました。 | |
| ・ | 후추가 코에 들어가 기침이 자꾸 난다. |
| こしょうが鼻に入って、しきりにくしゃみがでる。 | |
| ・ | 후추를 뿌리다. |
| こしょうをかける。 | |
| ・ | 소고기를 소금과 후추를 뿌리고 구워요. |
| 牛肉を塩とコショウで味付けして焼きます。 | |
| ・ | 고기에다 후추를 뿌린다. |
| 肉にコショウを振りかける。 |
| 1 | (1/1) |
