ただでの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ただでの韓国語例文>
・ | 안전은 절대 공짜가 없다. |
安全は決してただではない。 | |
・ | 난 너처럼 공짜로 묻어가려는 사람이 제일 싫어. |
俺はお前みたいにただで便乗しようとする人が一番嫌いだよ。 | |
・ | 가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나? |
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。 | |
・ | 가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요. |
ただでさえ体の具合が悪いのに、あまりいじめないでください。 | |
・ | 공짜로 부려먹다. |
タダでこき使う。 | |
・ | 요금은 모두 공짜입니다. |
料金はすべてただです。 | |
・ | 그렇지 않아도 집에만 있기 답답하던 차였다. |
ただでさえ家にばかりいるのがダルかったところだった。 | |
・ | 나눈다는 것은 자기가 가진 것을 남에게 거저 주는 것입니다. |
分かち合うということは自分が持ったことを他人にただであげることです。 | |
・ | 옷을 거저 얻다. |
服をただでもらう。 | |
・ | 이거 그냥 줄게요. |
これただであげますよ。 | |
・ | 이번만은 그냥 넘어갈 수가 없다. |
今回だけはただでは済ませられない。 | |
・ | 회원에 가입하면 영화를 그냥 볼 수 있어요. |
会員に加入すると映画がただで見れます。 | |
・ | 증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다. |
贈与税とは、個人から経済的な価値のあるモノをタダでもらった場合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。 |
1 | (1/1) |