のんびりとの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 유유히(ユユヒ) | 悠々と、のんびりと |
| 노닐다(ノニルダ) | のんびりと遊び回る、ぶらぶらと遊び歩く |
| 여유롭다(ヨユロプタ) | 余裕がある、ゆったりだ、のんびりとする |
| 1 | (1/1) |
<のんびりとの韓国語例文>
| ・ | 주말이라서 집에서 사부작사부작 청소했어요. |
| 週末なので家でのんびりと掃除しました。 | |
| ・ | 아이는 사부작거리며 장난감을 가지고 놀았다. |
| 子どもはのんびりとおもちゃで遊んだ。 | |
| ・ | 그는 사부작거리며 집 안일을 하고 있었다. |
| 彼はのんびりと家事をこなしていた。 | |
| ・ | 정년퇴직으로 교단을 떠난 그는 지금은 여유롭게 지내고 있다. |
| 定年退職で教壇を離れた彼は、今はのんびりと過ごしている。 | |
| ・ | 유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다. |
| のんびりとした休日は、私にとって一番大切な時間だ。 | |
| ・ | 고양이가 유유히 햇볕을 쬐고 있다. |
| 猫がのんびりと日向ぼっこをしている。 | |
| ・ | 그는 유유히 차를 즐기고 있다. |
| 彼はのんびりとお茶を楽しんでいる。 | |
| ・ | 바닷가를 유유히 걷는 것은 최고의 사치다. |
| 海辺をのんびりと歩くのは最高の贅沢だ。 | |
| ・ | 호숫가에서 유유히 책을 읽고 있었다. |
| 湖のほとりでのんびりと本を読んでいた。 | |
| ・ | 60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살아가다. |
| 60歳で定年を迎え、退職してのんびりと暮らす。 | |
| ・ | 은신처에서 느긋하게 독서를 즐겼다. |
| 隠れ家でのんびりと読書を楽しんだ。 | |
| ・ | 뭉게구름을 바라보며 한가롭게 산책했어요. |
| 綿雲を眺めながら、のんびりと散歩しました。 | |
| ・ | 평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요. |
| 平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。 | |
| ・ | 면티를 입고 한가로운 휴일을 보냈어요. |
| 綿のTシャツを着て、のんびりとした休日を過ごしました。 | |
| ・ | 배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요. |
| アオムシが葉っぱの上でのんびりとしています。 | |
| ・ | 소 떼가 한가롭게 걷고 있습니다. |
| 牛の群れがのんびりと歩いています。 | |
| ・ | 연말에 가족끼리 여유롭게 보낼 예정이에요. |
| 年末に家族でのんびりと過ごす予定です。 | |
| ・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
| 彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 성격으로 알려져 있다. |
| 彼女はのんびりとした性格で知られている。 | |
| ・ | 그들은 느긋한 라이프 스타일을 추구하고 있다. |
| 彼らはのんびりとしたライフスタイルを追求している。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다. |
| 彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。 | |
| ・ | 그는 느긋한 산책으로 기분을 재충전했다. |
| 彼はのんびりとした散歩で気分をリフレッシュした。 | |
| ・ | 내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다. |
| 私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。 | |
| ・ | 들녘에서 한가로운 시간을 보냈다. |
| 野原でのんびりとした時間を過ごした。 | |
| ・ | 들판에서 한가롭게 일광욕을 하는 것은 기분이 좋다. |
| 野原でのんびりと日光浴をするのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 들판에서 말들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다. |
| 野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。 | |
| ・ | 귀촌한 뒤 여유로운 생활을 즐길 생각이다. |
| 帰村してから、のんびりとした生活を楽しむつもりだ。 | |
| ・ | 강호에서 한가로운 휴일을 보냈다. |
| 江湖でのんびりとした休日を過ごした。 | |
| ・ | 계류에서 한가로이 지냈다. |
| 渓流でのんびりと過ごした。 | |
| ・ | 그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다. |
| 彼らは山のふもとに広がる農村地帯でのんびりとした暮らしを送っています。 | |
| ・ | 목장 안에서 암소가 한가로이 누워 있었다. |
| 牧場の中で雌牛がのんびりと寝そべっていた。 | |
| ・ | 공원에서 여유롭게 책을 읽는 것을 좋아한다. |
| パークでのんびりと本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 석양을 보며 여유롭게 산책하는 것이 일과다. |
| 夕日を見ながらのんびりと散歩するのが日課だ。 | |
| ・ | 공원 벤치에서 여유롭게 경치를 바라봤다. |
| 公園のベンチでのんびりと景色を眺めた。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 여유롭게 쇼핑을 즐겼다. |
| ショッピングモールでのんびりと買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 공원에서 여유롭게 독서하는 것이 일과다. |
| パークでのんびりと読書するのが日課だ。 | |
| ・ | 그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다. |
| 彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。 | |
| ・ | 레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다. |
| レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다. |
| 彼女はのんびりとしたヨガの時間を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 한가로운 고양이처럼 소파에 누워 있었다. |
| 彼はのんびりとした猫のようにソファで寝そべっていた。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 일요일 아침을 보냈다. |
| 彼女はのんびりとした日曜日の朝を過ごした。 | |
| ・ | 그들은 한가로운 온천에 몸을 담그며 이야기를 나누었다. |
| 彼らはのんびりとした温泉に浸かりながら話をした。 | |
| ・ | 그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다. |
| 彼はのんびりとした週末を過ごすために山小屋に行った。 | |
| ・ | 그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다. |
| 彼らはのんびりとしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 음악을 들으며 휴식을 취했다. |
| 彼女はのんびりとした音楽を聴きながらリラックスした。 | |
| ・ | 발코니에서 한가롭게 별을 바라보았다. |
| バルコニーでのんびりと星を眺めた。 | |
| ・ | 그들은 한가로운 온천 여행을 즐겼다. |
| 彼らはのんびりとした温泉旅行を楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 한가로운 일요일을 가족끼리 보냈다. |
| 彼らはのんびりとした日曜日を家族で過ごした。 | |
| ・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
| その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
| ・ | 아침 산책은 한가로운 하루의 시작이다. |
| 朝の散歩はのんびりとした一日の始まりだ。 |
| 1 2 | (1/2) |
