ふさわしい 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ふさわしいの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
제격(チェギョク) 申し分ないこと、一番、うってつけ、もってこいだ、ふさわしい
알맞다(アルマッタ) 適している、ふさわしい、適切だ、ぴったりだ
신랑감(シルランッカム) 新郎候補、新郎にふさわしい人、婿候補、新郎のなり手
걸맞다(コルマッタ) ふさわしい、似合う、相応だ、見合う
신붓감(シンブッカム) 花嫁候補、新婦にふさわしい
상응하다(サンウンハダ) 相応する、ふさわしい、釣り合う
어울리다(オウリダ) 似合う、付き合う、交わる、似つかわしい、ふさわしい
마땅하다(マタンハダ) 当然だ、遜色ない、適当だ、ふさわしい、ちょうどいい
위상에 걸맞다(ウィサンエ コルマッタ) 地位にふさわしい、レベルにあう
명성에 걸맞다(ミョンソンエ コルマッタ) 名に背かない、名にふさわしい、名声に相応しい
이름값을 하다(イルムッカプッスルハダ) 相応しい値打ちをする
얼굴값을 하다(オルグルッカッスルハダ) 顔に似つかわしい行動をする、地位や顔つきにふさわしい行い
알맞은 표현을 고르다(アルマジュン ピョヒョヌル コルダ) ふさわしい表現を選ぶ
1  (1/1)

<ふさわしいの韓国語例文>
부모님은 딸에게 어울리는 사윗감을 찾고 있다.
両親は娘にふさわしい婿候補を探している。
당신한텐 어울리는 사람은 따로 있어요.
あなたにふさわしい人は他にいます。
그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다.
彼の指導力は、まさに名将にふさわしいものであった。
백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다.
百年の大計にふさわしい投資が求められる。
저 여자는 정말 며느릿감으로 좋을 것 같아.
あの女性は本当に嫁にふさわしい人だと思う。
그녀는 며느릿감으로서 너무 부족하다.
彼女は嫁にふさわしい人としてはとても足りない。
며느릿감으로 삼을 만한 여성을 찾고 있다.
嫁にふさわしい女性を探している。
그의 어머니는 그녀가 며느릿감으로 적합한지 고민하고 있다.
彼の母親は彼女が嫁にふさわしいかどうか悩んでいる。
그녀가 며느릿감으로 적합한 이유는 가족을 잘 돌보고, 성격도 밝아서다.
彼女が嫁にふさわしい理由は、家族をよく世話し、性格も明るいからだ。
그녀는 며느릿감으로서 예의가 바르고 성실하다.
彼女は嫁にふさわしい人として礼儀正しく、誠実だ。
부모님이 그녀를 며느릿감으로 마음에 들어 하신다.
親は彼女を嫁にふさわしい人だと気に入っている。
그 집은 며느릿감으로 아주 좋은 사람을 찾고 있다.
あの家は嫁にふさわしい人を探している。
그녀는 나이값을 한다.
彼女は年齢にふさわしい振る舞いをしている。
잔치국수는 축하 자리에 어울리는 요리입니다.
チャンチグクスは、お祝いの席にふさわしい料理です。
차례에 어울리는 그릇을 준비했습니다.
茶礼にふさわしい器を用意しました。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。
이 요리는 밥도둑이라고 불릴만한 맛이에요.
この料理は、ご飯泥棒と呼ばれるにふさわしい味です。
옷자락이 우아하게 펼쳐져 있어 무도회에 어울리는 차림입니다.
衣の裾が優雅に広がって、舞踏会にふさわしい装いです。
긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다.
長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。
교열이란 출판하는데 지장없도록 어색한 문장을 정리하는 작업입니다.
校閲とは、ぎこちない文章を出版にふさわしい状態に整える作業です。
그의 인격은 리더에 어울린다고 한다.
彼の人格は、リーダーにふさわしいと言われる。
예복은 격식을 차려야 하는 자리에 어울리는 복장이다.
礼服はフォーマルな場にふさわしい服装だ。
그녀의 체격은 운동선수에 어울립니다.
彼女の体格はスポーツ選手にふさわしいです。
논리적으로 생각치 않아도 그가 리더에 걸맞다.
理論的に考えなくても、彼がリーダーにふさわしい
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다.
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。
일하는 사람에게는, 직장에 어울리는 차림새에 유의하는 것이 중요하다.
働く人にとって、職場にふさわしい身だしなみを心がけることは大切です。
아이들은 사랑받아 마땅하다.
子供たちは愛されるにふさわしい
모든 일에는 마땅한 순서가 있고 단계가 있습니다.
全ての事にはふさわしい順序があって、段階があります。
그에게 마땅한 일자리가 있습니다.
彼にふさわしい仕事先があります。
조상들은 주변의 산이나 강과 어울리게 집터를 잡았다.
先祖は、周辺の山と川にふさわしい敷地を決めた。
그는 에이스에 걸맞는 종횡무진한 플레이를 보였다.
.彼はエースにふさわしい縦横無尽なプレーを見せた。
빈칸에 가장 알맞은 것을 고르십시오.
空欄に最もふさわしいものを選びなさい。
더도 덜도 말고 인간은 존재한다는 이유만으로 사랑받아 마땅한 존재이다.
良くも悪くもただ、人は存在するという理由だけで、愛されるにふさわしい存在だ。
양국은 새로운 시대에 어울리는 새로운 관계를 구축하는 것에 합의했다.
両国は、新たな時代にふさわしい新たな関係を構築することで合意した。
다음 글을 읽고( )안에 알맞은 말을 쓰십시오.
次の文を読み、( )内にふさわしい語句を書きなさい。
죄에 합당한 벌이 내려지길 원했다.
罪にふさわしい罰が下されることを願った。
그는 가히 리더로 어울린다.
彼は正にリーダーにふさわしい
다음 글을 읽고 괄호에 알맞은 것을 고르십시오.
次の文を読み、( )にふさわしいものを選びなさい。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.