へそ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
へその韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
해소(ヘソ) 解消
혜성(ヘソン) 彗星、ほうき星、comet
대해(テヘソ) 対して、ついて
해석(ヘソク) 解釈
탯줄(テッチュル) へその緒
배꼽(ペッコプ) へそ (臍)
해설(ヘソル) 解説
한해서(ハンヘソ) 限って、限り
구혜선(ク・ヘソン) ク・ヘソン
해설자(ヘソルチャ) 解説者、コメンテーター
재해석(チェへソク) 再解析
관해서(クァンヘソ) 関して、ついて
위해서(ウィヘソ) ~のために
신혜성(シンへソン) シン・ヘソン
비상금(ピサングム) へそくり、非常用のお金、いざという時のお金
해소법(ヘソポプ) 解消法
쌈짓돈(サムジットン) 小遣い、へそくり、いざという時のお金、たばこ銭
배꼽티(ペッコプティ) ヘソだしTシャツ
청개구리(チョンケグリ) アマガエル、青がえる、へそ曲がり
해석하다(ヘソカダ) 解析する
해소하다(ヘソハダ) 解消する
토라지다(トラジダ) すねる、ヘソを曲げる、ふてくされる
엇나가다(オンナガダ) へそれる、ずれる、逸れる、言行がねじける、ひねくれる
해석되다(ヘソクッテダ) 解釈される
해설하다(ヘソルハダ) 解説する
해소되다(ヘソデダ) 解消される
고해 성사(コヘソンサ) 告解聖事
혹시 해서(ホクッシヘソ) 念のために
재해 속보(チェヘソクポ) 災害速報
여간해서는(ヨガンヘソヌン) なかなかのことでは、尋常のことでは、なかなか
-고 해서(コヘソ) ~こともあって
해설 위원(ヘソルィウォン) 解説委員
문화 해설사(ムンファヘソルッサ) 文化解説士
옆길로 새다(ヨプキルロ セダ) 横道にそれる、わき道にそれる、脇道へそれる
이렇게 해서(イロケ ヘソ) こうして
그렇게 해서(クロケ ヘソ) そうして
그로 인해서(クロ インヘソ) それによって
-라고 해서(ラゴ ヘソ) ~だからといって
혹시나 해서(ホクッシナ ヘソ) もしかしたらと思って、もしやと思って、念の為
어떻게 해서든(オットケヘソドゥ) どうしても
그렇다고 해서(クロタゴ ヘソ) だからと言って、そうかといって、かといって
심통을 부리다(シムトンウルプリダ) 臍を曲げる、へそを曲げる、意地悪をする
스트레스 해소(ストゥレスヘソ) ストレス解消
심술을 부리다(シムスルプリダ) 意地悪をする、意地悪する、へそを曲げる、すねる
-기 위해(서)(キ ウィヘソ) ~するために
미안해서 어쩌나(ミアンヘソ オッチョナ) 申し訳ないんだけど
숙취를 해소하다(スクチュィルル ヘソハダ) 二日酔いを解消する
혼잡을 해소하다(ホンジャブル ヘソハダ) 混雑を解消する
해석이 분분하다(ヘソギ プンブンハダ) 解釈がまちまちだ、解釈が分かれている
갈등을 해소하다(カルトゥンウル ヘソハダ) 葛藤を解消する
1 2  (1/2)

<へその韓国語例文>
이야기가 옆길로 새다.
話が脇道へそれるそ。
남편은 비상금에 대해 전혀 몰랐다.
夫はへそくりのことを全く知らなかった。
비상금을 다 써버렸다.
へそくりを使い果たしてしまった。
그는 매달 비상금을 모은다.
彼は毎月少しずつへそくりを貯めている。
비상금을 조금씩 모아서 미래를 위해 쓰려고 한다.
へそくりを少しずつ貯めて、将来のために使おうと思っている。
부부 사이에서 비상금이 문제가 되었다.
夫婦間でへそくりがあることが問題になった。
비상금으로 새 옷을 샀다.
へそくりを使って、新しい服を買った。
어머니가 숨겨둔 비상금을 아버지는 몰랐다.
母親がへそくりを貯めていることを父親は知らなかった。
비상금을 써서 여행을 가려고 생각하고 있다.
へそくりを使って旅行に行こうと考えている。
아내의 비상금으로 차를 샀다.
妻のへそくりで車を買った。
부하는 자신의 아이디어가 채택되지 않았다고 심통을 부렸다.
部下は自分のアイデアが採用されなかったのでへそを曲げてしまった。
여동생은 별것 아닌 걸로 금방 심술을 부린다.
妹はつまらないことですぐへそを曲げる。
하찮은 일로 곧잘 토라지다.
つまらないことですぐへそを曲げる。
출산의 순간, 탯줄에서 새로운 생명이 태어났습니다.
出産の瞬間、へその緒から新しい命が生まれました。
어머니는 행복한 듯이 아기의 탯줄을 바라보았어요.
母親は幸せそうに赤ちゃんのへその緒を見つめました。
아기의 탯줄이 잘리면 새로운 생명이 시작됩니다.
赤ちゃんのへその緒が切られると、新たな生命が始まります。
탯줄은 신생아의 성장에 필수적인 영양을 제공합니다.
へその緒は新生児の成長に欠かせない栄養を提供します。
출산 후 탯줄은 신속하게 제거되어야 합니다.
出産後、へその緒は速やかに除去される必要があります。
탯줄은 신생아의 태아와 어머니를 연결하고 있습니다.
へその緒は新生児の胎児と母親をつないでいます。
출생 후 의사는 정성스럽게 탯줄을 잘랐습니다.
出生後、医師は丁寧にへその緒を切りました。
탯줄은 배 속에 있는 아기의 배꼽과 태반을 잇는 혈관입니다.
へその緒は、お腹にいる赤ちゃんのおへそと胎盤を繋ぐ血管です。
배 속의 아기는 어머니와 연결된 탯줄에 의해 산소와 영향을 얻습니다.
おなかの中の赤ちゃんは、母親とつながったへその緒によって、酸素や栄養を得ます。
그 아기의 탯줄은 출산 후 바로 잘렸습니다.
その赤ちゃんのへその緒は、出産後すぐに切られました。
탯줄을 자르다.
へその緒を切る。
그 카메라는 그의 배꼽을 중심에 두고 사진을 찍었습니다.
そのカメラは彼のへそを中心に据えて写真を撮りました。
복근을 단련해서 배꼽 주위의 지방을 줄였습니다.
腹筋を鍛えて、へその周りの脂肪を減らしました。
그의 배꼽에는 작은 상처가 있었어요.
彼のへそには小さな傷がありました。
그녀의 수영복 아래에는 작은 배꼽이 보였습니다.
彼女の水着の下には、小さなへそが見えました。
우리가 가지고 있는 배꼽은 한 사람 한 사람 다른 모양을 하고 있습니다.
わたしたちがもっているへそは、ひとりひとりみなちがう形をしています。
배꼽은 무슨 기능이 있죠?
へそは何の機能がありますか?
배꼽은 복부 한가운데에 있는 작은 움푹 파인 곳이다
へそ (臍)は、腹部の真ん中にある小さな凹みである
배꼽이 빠질 정도로 웃었어요.
へそが取れるほど笑いました。
제대혈은 어머니와 아기를 잇고 있는 탯줄이나 태반 속을 흐르는 혈액입니다.
さい帯血は、お母さんと赤ちゃんをつないでいる、へその緒や胎盤の中を流れる血液です。
제대혈이란, 태반과 탯줄 속에 있는 혈액입니다.
臍帯血とは、胎盤とへその緒の中にある血液のことです。
좋아하는 남성에게 은연중에 마음을 전했다.
好きな男性へそれとなく想いを伝えた。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.