功績の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 공(コン) | 功、手柄、功績 |
| 공적(コンチョク) | 功績、功労 |
| 칭송하다(チンソンハダ) | 褒め称える、非常に褒める、称賛する、功績を褒め称える |
| 일등 공신(イルトゥンコンシン) | 立役者、立て役者、功績を上げた人 |
| 공을 세우다(コンウルセウダ) | 功を立てる、功績を立てる |
| 1 | (1/1) |
<功績の韓国語例文>
| ・ | 추서된 인물의 업적을 기렸다. |
| 追叙された人物の功績を称えた。 | |
| ・ | 그녀는 공로를 인정받아 추서되었다. |
| 彼女は功績を認められて追叙された。 | |
| ・ | 그녀는 학계에 큰 족적을 남겼다. |
| 彼女は学界に大きな功績を残した。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 업적을 과장해서 말하는 것을 좋아한다. |
| 彼女は自分の功績を大げさに言うのが好きだ。 | |
| ・ | 위대한 공적을 칭송했다. |
| 偉大な功績を褒め称えた。 | |
| ・ | 공적을 칭송하다. |
| 功績を褒め讃える。 | |
| ・ | 그의 업적이 대서특필되었다. |
| 彼の功績が大々的に報道された。 | |
| ・ | 우승의 공은 팀 전체에게 돌려야 한다. |
| 優勝の功績はチーム全員に花を持たせるべきだ。 | |
| ・ | 공로자란 공적을 남긴 사람을 말한다. |
| 功労者とは功績を残した人をいう。 | |
| ・ | 위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요. |
| 偉人の功績を称えるイベントに参加しました。 | |
| ・ | 은퇴식에서 그의 공적을 기렸습니다. |
| 引退式では彼の功績が称えられました。 | |
| ・ | 그의 공적이 세간의 주목을 받고 언론에 거론되었습니다. |
| 彼の功績が世間の注目を集め、メディアに取り上げられました。 | |
| ・ | 그들은 그 공적을 기리고 그의 영예를 기렸습니다. |
| 彼らはその功績を称えて、彼の栄誉を称えました。 | |
| ・ | 우리는 그 공적을 기려야 합니다. |
| 我々はその功績を称えるべきです。 | |
| ・ | 공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다. |
| 功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。 | |
| ・ | 고인의 공적을 기리고 애도하는 행사를 개최했다. |
| 故人の功績を称え、哀悼する行事を開催した。 | |
| ・ | 공적을 기리다. |
| 功績を称える。 | |
| ・ | 오랜 공적이 우대되었습니다. |
| 長年の功績が優遇されました。 | |
| ・ | 선구자로서의 그의 공적은 헤아릴 수 없습니다. |
| 先駆者としての彼の功績は計り知れません。 | |
| ・ | 성인의 공적이 역사에 새겨져 있다. |
| 聖人の功績が歴史に刻まれている。 | |
| ・ | 그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다. |
| 彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。 | |
| ・ | 그의 공은 널리 인정받고 있다. |
| 彼の功績は広く認められている。 | |
| ・ | 그녀의 공적이 학문 발전에 기여했다. |
| 彼女の功績が学問の発展に寄与した。 | |
| ・ | 그 공적으로 많은 사람들의 존경을 받았다. |
| その功績により、多くの人々の尊敬を集めた。 | |
| ・ | 공적을 기리는 의식이 열렸다. |
| 功績を称える式典が開かれた。 | |
| ・ | 그녀의 공적이 회사의 이익에 크게 공헌했다. |
| 彼女の功績が会社の利益に大きく貢献した。 | |
| ・ | 그의 공적을 기념하는 기념비가 세워졌다. |
| 彼の功績を記念する記念碑が建てられた。 | |
| ・ | 그의 공적이 팀의 사기를 높였다. |
| 彼の功績がチームの士気を高めた。 | |
| ・ | 공적을 기려 특별한 상이 수여되었다. |
| 功績をたたえて、特別な賞が授与された。 | |
| ・ | 공적 세우기 위해 항상 노력하였다. |
| 功績を上げるために、常に努力を続けた。 | |
| ・ | 그녀의 공적이 역사에 이름을 새겼다. |
| 彼女の功績が歴史に名を刻んだ。 | |
| ・ | 그의 공적이 회사의 성장에 크게 공헌했다. |
| 彼の功績が会社の成長に大きく貢献した。 | |
| ・ | 그 공적으로 그는 명예로운 상을 받았다. |
| その功績によって、彼は名誉ある賞を受賞した。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성공은 그의 공적이다. |
| そのプロジェクトの成功は彼の功績だ。 | |
| ・ | 그의 공적은 회사에서 높이 평가되고 있다. |
| 彼の功績は会社で高く評価されている。 | |
| ・ | 그 군인은 전쟁에서 혁혁한 공적을 남겼다. |
| あの軍人は戦争で輝かしい功績を残した。 | |
| ・ | 상사가 공적을 가로챘다. |
| 上司が功績を横取りした。 | |
| ・ | 공적을 쌓다. |
| 功績を積む。 | |
| ・ | 공적을 세우다. |
| 功績を立てる。 | |
| ・ | 공적을 올리다. |
| 功績を挙げる。 | |
| ・ | 공적을 기리다. |
| 功績をたたえる。 | |
| ・ | 공적을 남기다. |
| 功績を残す。 | |
| ・ | 수백 년 전 과학자의 공적입니다. |
| 数百年前の科学者の功績です。 | |
| ・ | 금세기 과학자들의 공적을 기리다. |
| 今世紀の科学者たちの功績を称える。 | |
| ・ | 그녀는 그의 공적에 경의를 표했다. |
| 彼女は彼の功績に敬意を表した。 | |
| ・ | 그의 공적을 기려 그의 이름을 딴 동상이 건립되었습니다. |
| 彼の功績を称え、彼の名前を冠した銅像が建立されました。 | |
| ・ | 그의 공적을 기려 동상이 세워졌습니다. |
| 彼の功績を称えて、銅像が建てられました。 | |
| ・ | 그의 공적은 위대하다. |
| 彼の功績は偉大だ。 | |
| ・ | 그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다. |
| 彼の作曲家としての功績は音楽史に残っています。 | |
| ・ | 그 공적은 널리 칭송된다. |
| その功績は広く称えられる。 |
| 1 2 | (1/2) |
