取り扱いの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 취급(チュイグプ) | 取り扱い、取扱い、扱い |
| 처사(チョサ) | 仕打ち、事の取り扱い、物事を処理すること、あり方 |
| 1 | (1/1) |
<取り扱いの韓国語例文>
| ・ | 수입산 제품 취급을 늘릴 예정입니다. |
| 輸入品の取り扱いを増やす予定です。 | |
| ・ | 메스는 매우 날카로워서 다루는 데 주의가 필요합니다. |
| メスは非常に鋭利なので、取り扱いには注意が必要です。 | |
| ・ | 엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합시다. |
| アザミの葉がとげとげしているため、取り扱いに注意しましょう。 | |
| ・ | 시트콤은 대체로 가벼운 주제를 다룹니다. |
| シットコムは通常軽いテーマを取り扱います。 | |
| ・ | 발화점이 낮은 물질은 취급에 주의가 필요합니다. |
| 発火点が低い物質は、取り扱いに注意が必要です。 | |
| ・ | 제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다. |
| 製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。 | |
| ・ | 개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 個人情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 약품 취급에 신중을 기해 주세요. |
| 薬品の取り扱いには慎重を期してください。 | |
| ・ | 기밀 정보 취급에는 신중을 기해 주세요. |
| 機密情報の取り扱いには慎重を期してください。 | |
| ・ | 기계에는 취급 설명서가 붙어 있습니다. |
| 機械には取り扱い説明書が付いています。 | |
| ・ | 총기 취급에 관한 강습을 받았습니다. |
| 銃の取り扱いに関する講習を受けました。 | |
| ・ | 노즐의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
| ノズルの取り扱いには、細心の注意が必要です。 | |
| ・ | 노즐을 사용하기 전에 취급 설명서를 확인합시다. |
| ノズルを使う前に、取り扱い説明書を確認しましょう。 | |
| ・ | 비인간적인 취급에 대해 적절한 지도가 필요합니다. |
| 非人間的な取り扱いについて、適切な指導が必要です。 | |
| ・ | 비인간적인 취급이 계속되면 사회적인 문제로 발전할 수 있습니다. |
| 非人間的な取り扱いが続くと、社会的な問題に発展することがあります。 | |
| ・ | 비인간적인 취급은 윤리적으로 문제가 있습니다. |
| 非人間的な取り扱いは、倫理的に問題があります。 | |
| ・ | 유해 취급에는 적절한 절차가 요구됩니다. |
| 遺骸の取り扱いには、適切な手順が求められます。 | |
| ・ | 중장비 취급에 주의가 필요합니다. |
| 重機の取り扱いに注意が必要です。 | |
| ・ | 폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다. |
| 爆竹の取り扱いには、年齢制限がある場合があります。 | |
| ・ | 폭죽 취급에는 충분한 주의가 필요합니다. |
| 爆竹の取り扱いには十分な注意が必要です。 | |
| ・ | 인분의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
| 人糞の取り扱いには細心の注意が必要です。 | |
| ・ | 불가마 취급에 대해 초보자를 위한 조언을 부탁합니다. |
| 窯の取り扱いについて、初心者向けのアドバイスをお願いします。 | |
| ・ | 차단기의 취급에는 주의가 필요합니다. |
| 遮断器の取り扱いには注意が必要です。 | |
| ・ | 차단기 설명서를 읽고 올바르게 취급합니다. |
| 遮断器の説明書を読んで、正しく取り扱います。 | |
| ・ | 취급을 잘못하면 중상 또는 사망에 이르는 우려가 있습니다. |
| 取り扱いを誤ると、重傷または死亡につながる恐れがあります。 | |
| ・ | 수하물 취급에 주의하다. |
| 手荷物の取り扱いに注意する。 | |
| ・ | 상품 취급 안내서 드릴게요. |
| 商品の取り扱い案内書をお渡しします。 | |
| ・ | 연탄의 취급에는 주의가 필요하다. |
| 練炭の取り扱いには注意が必要だ。 | |
| ・ | 전기기기 취급에 주의한다. |
| 電気機器の取り扱いに注意する。 | |
| ・ | 예초기를 취급할 때는 한층 더 주의해야 합니다. |
| 草刈り機の取り扱いにはより一層注意しなければなりません。 | |
| ・ | 그녀는 상품의 특별한 취급을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
| 彼女は商品の特別な取り扱いを依頼して追い金を支払いました。 | |
| ・ | 산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다. |
| 森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。 | |
| ・ | 중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다. |
| 重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。 | |
| ・ | 부주의하게 불을 다루다 화상을 입고 말았습니다. |
| 不注意に火を取り扱い、火傷を負ってしまいました。 | |
| ・ | 화학 실험에서 위험한 물질을 취급했습니다. |
| 化学の実験で危険な物質を取り扱いました。 | |
| ・ | 부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다. |
| 不適切な取り扱いにより財産が損傷した場合、責任者は損害を弁償しなければなりません。 | |
| ・ | 위험한 뇌관 취급에는 전문 지식이 필요합니다. |
| 危険な雷管の取り扱いには専門知識が必要です。 | |
| ・ | 취급 주의 |
| 取り扱い注意 | |
| ・ | 초상권이나 개인 정보 취급에 주의가 필요합니다. |
| 肖像権や個人情報の取り扱いの注意が必要です。 | |
| ・ | 취급 점포에 따라 상품의 입하일이 다릅니다. |
| お取り扱い店舗により、商品の入荷日は異なります。 | |
| ・ | 시간대에 따라서는 취급하지 않는 서비스가 있습니다. |
| 時間帯によっては、お取り扱いをしていないサービスがございます。 |
| 1 | (1/1) |
