夕食の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<夕食の韓国語例文>
・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 3일째 저녁 식사는 무엇을 만들까 생각하고 있어요. |
3日目の夕食は何を作ろうか考えています。 | |
・ | 레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다. |
レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。 | |
・ | 오늘 저녁 식사는 호화롭다. |
今夜の夕食は豪華だ。 | |
・ | 만두는 쉽게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다. |
餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。 | |
・ | 배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다. |
連れ合いと家で静かな夕食を楽しんだ。 | |
・ | 언제나 저녁식사 후 커피를 마십니다. |
いつも夕食後にコーヒーを飲みます。 | |
・ | 목욕을 하고 저녁을 먹었습니다. |
お風呂に入って夕食を食べました。 | |
・ | 그가 돌아가려는 것을 만류하고 저녁 식사에 초대했어요. |
彼が帰ろうとするのを引き止めて、夕食に誘いました。 | |
・ | 저녁 식사 후에 가족과 함께 간식을 먹는 것이 습관입니다. |
夕食の後に、家族で一緒におやつを食べるのが習慣です。 | |
・ | 저녁에는 고기 요리를 만들 예정이다. |
夕食には肉料理を作る予定だ。 | |
・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
・ | 저녁으로 뭐 먹고 싶어요? |
夕食で何が食べたいですか? | |
・ | 해질녘에 저녁 준비를 시작합니다. |
日暮れの時間に夕食の支度を始めます。 | |
・ | 저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다. |
夕食の材料がなくなりそうなので、買い物に行きます。 | |
・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
・ | 저녁 식사 후 귤을 디저트로 즐깁니다. |
彼は夕食後にみかんをデザートとして楽しみます。 | |
・ | 동료랑 오늘 저녁식사를 합니다. |
同僚と今日の夕食をします。 | |
・ | 덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다. |
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。 | |
・ | 생선을 손질하고 저녁 식사를 했다. |
魚を捌いて夕食にした。 | |
・ | 어제는 맛있는 저녁을 먹었어요. |
昨日は美味しい夕食を食べました。 | |
・ | 저녁식사에 초대하고 싶습니다. |
夕食にお招きしたいです。 | |
・ | 오늘 저녁은 간단하게 오므라이스와 샐러드를 만들었습니다. |
今日の夕食は手軽に、オムライスとサラダを作りました。 | |
・ | 아이들은 저녁 식사로 오므라이스를 요청했어요. |
子供たちは夕食にオムライスをリクエストしました。 | |
・ | 그는 아침 때뿐만 아니라 점심과 저녁에도 김치를 먹습니다. |
彼は朝食時だけでなく、昼食と夕食にもキムチを食べます。 | |
・ | 저녁을 배 터지게 먹었다. |
夕食をたらふく食べた。 | |
・ | 저녁 같이 먹자. |
夕食を一緒に食べよう。 | |
・ | 저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가정적인 남편이다. |
夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。 | |
・ | 아버지 저녁 식사 드세요. |
お父さん、夕食召し上がってください。 | |
・ | 오늘 야근으로 늦을테니 저녁은 밖에서 먹고 갈게. |
今日、残業で遅くなるから夕食は外で食べて帰るね。 | |
・ | 저녁 식사를 끝내다. |
夕食を済ませる。 | |
・ | 오늘 같이 저녁 식사 해요. |
今日の夕食一緒にしましょう。 | |
・ | 저녁 식사는 호화스런 양식 코스 요리를 먹었어요. |
夕食は豪華な洋食コース料理を食べました。 | |
・ | 그건 그렇고 저녁은 몇 시에 먹을까요? |
それはともかく、夕食は何時に食べましょうか? | |
・ | 이웃집 할머니 댁에 찾아가 저녁을 차려 드렸다. |
隣のお婆さんのお宅を訪ね夕食を準備してさしあげた。 | |
・ | 오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다. |
きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。 | |
・ | 어제 저녁 식사는 식판를 사용했어요. |
昨日の夕食はメストレーを使いました。 | |
・ | 호텔에 짐을 풀고 저녁 식사를 하러 갔다. |
ホテルに荷をほどき、夕食をしに行った。 | |
・ | 그녀는 저녁 식사 초대를 기대하는 듯한 말을 은근슬쩍 흘렸다. |
彼女は夕食への招待を期待するようなことばをそれとなく漏らした。 | |
・ | 지금 저녁 먹으러 나가려던 참이었습니다. |
これから夕食に出かけるところです。 | |
・ | 우리집에서 저녁 먹는 건 어때요? |
うちで夕食を食べるのはどうですか? | |
・ | 배가 고파서 집에 오자마자 저녁을 먹었습니다. |
お腹がすいて家に帰るやいなや夕食を食べました。 | |
・ | 저녁을 분명히 먹었는데도 심야에 배가 고픈 적도 있어요. |
夕食を食べたはずなのに深夜お腹が空いてしまうこともあります。 | |
・ | 바다를 바라보면서 저녁이나 조식을 즐길 수 있는 레스토랑이 있습니다. |
海を眺めならが夕食や朝食をお楽しみいただけるレストランがございます。 | |
・ | 온 가족이 오랜만에 식탁에 모여 저녁을 먹었다. |
家族全員が久しぶりに食卓に集まり、夕食を食べました。 | |
・ | 저녁상을 차리다. |
夕食の膳を準備する。 | |
・ | 지금 돈이 없는데 저녁을 사 주실 수 있을까요? |
今お金がないので夕食をおごって頂けますか? | |
・ | 저녁이나 먹으러 가지요. |
夕食でも食べに行きましょう。 |
1 2 | (1/2) |