姉妹の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<姉妹の韓国語例文>
| ・ | 그들의 관계는 마치 자매처럼 의가 좋다. |
| 彼らの関係はまるで姉妹のように睦まじい。 | |
| ・ | 마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다. |
| まるで姉妹のように仲のよい友人です。 | |
| ・ | 자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요. |
| 姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요. |
| 姉妹が一緒に料理教室に通っています。 | |
| ・ | 자매는 서로의 생일을 축하했어요. |
| 姉妹が互いの誕生日を祝いました。 | |
| ・ | 자매는 집 청소를 분담해서 했습니다. |
| 姉妹が家の掃除を手分けして行いました。 | |
| ・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
| 姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
| ・ | 자매는 생일 선물을 교환했어요. |
| 姉妹が誕生日プレゼントを交換しました。 | |
| ・ | 자매가 사이좋게 수다를 떨고 있습니다. |
| 姉妹が仲良くおしゃべりをしています。 | |
| ・ | 자매가 함께 점심을 만들었습니다. |
| 姉妹が一緒にお昼ご飯を作りました。 | |
| ・ | 남편은 삼 형제, 저는 세 자매입니다. |
| 主人は男3人兄弟・私は女3人姉妹です。 | |
| ・ | 그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다. |
| 彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。 | |
| ・ | 매부와 정원에서 바비큐를 했어요. |
| 姉妹の夫と庭でバーベキューをしました。 | |
| ・ | 매부와가 아이들과 놀아줬어요. |
| 姉妹の夫が子供たちと遊んでくれました。 | |
| ・ | 매부로부터 선물을 받았어요. |
| 姉妹の夫からお土産をいただきました。 | |
| ・ | 매부와 식사를 즐겼어요. |
| 姉妹の夫と食事を楽しみました。 | |
| ・ | 매부에게 인사했어요. |
| 姉妹の夫にご挨拶しました。 | |
| ・ | 동서끼리 가족 모임에서 잘 지내고 있어요. |
| 姉妹の夫同士が家族の集まりで仲良くしています。 | |
| ・ | 동서끼리 함께 골프를 치러 갔어요. |
| 姉妹の夫同士で一緒にゴルフに行きました。 | |
| ・ | 동서끼리 친해졌어요. |
| 姉妹の夫同士が親しくなりました。 | |
| ・ | 외동이어서 형제자매가 없다. |
| 一人っ子なので、兄弟姉妹がいない。 | |
| ・ | 자매가 사소한 일로 말다툼했다. |
| 姉妹が些細なことで口喧嘩した。 | |
| ・ | 형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다. |
| 兄弟姉妹が家で言い争っていた。 | |
| ・ | 시누이는 제 남편과 저 사이에 일어나는 문제를 해결하는 데 도움을 줍니다. |
| 義姉妹は私の夫と私の間に起きる問題を解決するのに役立ってくれます。 | |
| ・ | 시누이는 제 여동생처럼 친근하게 대해줍니다. |
| 義姉妹は私の妹のように親しみを持って接してくれます。 | |
| ・ | 시누이는 저를 위해 특별한 요리를 만들어 주었습니다. |
| 義姉妹は私のために特別な料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 시누이는 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다. |
| 義姉妹は私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 시누이는 제 아이들을 매우 귀여워해 주고 있어요. |
| 義姉妹は私の子供たちをとても可愛がってくれています。 | |
| ・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
| 兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
| ・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
| 兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다. |
| 姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。 | |
| ・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
| 兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
| ・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
| 兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
| ・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
| 兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
| ・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
| 最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
| ・ | 자매는 추억의 사진을 보고 피식 웃으며 대화를 즐겼다. |
| 姉妹は思い出の写真を見て、にこっと笑いながら会話を楽しんだ。 | |
| ・ | 형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다. |
| 兄弟姉妹同士の仲たがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 그의 가족에는 열한 명의 형제 자매가 있습니다. |
| 彼の家族には十一人の兄弟姉妹がいます。 | |
| ・ | 우리 자매는 내면도 외모도 왠지 대조적이다. |
| 私たち姉妹は内面も外見もなぜか対照的だ。 | |
| ・ | 올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요. |
| 夫の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。 | |
| ・ | 두 사람은 친자매인가요? |
| お二人は本当の姉妹なのでしょうか? | |
| ・ | 두 사람은 겉모습은 왠지 비슷하지만 친자매는 아니다. |
| 見た目もなんだか似ているふたりだが、実の姉妹ではない。 | |
| ・ | 제 딸은 45살 독신으로 형제 자매가 없는 외동딸입니다. |
| 私の娘は45歳独身、兄弟姉妹はおらず、一人娘です。 | |
| ・ | 세자매인데 각기 성격이 전혀 달라요. |
| 3人姉妹ですがそれぞれ性格が全く違います。 | |
| ・ | 저 자매는 연년생이다. |
| あの姉妹は年子だ。 |
| 1 | (1/1) |
