姑 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
姑の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
시엄마(シオンマ) 、夫の母
시누이(シヌイ) 夫の姉妹、義姉、義妹、小
시부모(シブモニム) 義両親、舅と、夫の両親、義理の両親、義父母、義理の父母
시어머니(シオモニ) 、夫の母
고부간의 갈등(コブガネ カルットゥン) 間の葛藤
드라마 시애미들(ドゥラマシエミドゥル) ドラマたち
며느리와 시어머니(ミョヌリワ シオモニ) 嫁と
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모(ミョヌリ サランウン シアボジ サウィサランウン チャンモ サウィサランウン チャンモ) 舅は嫁を、は婿を可愛がる
1  (1/1)

<姑の韓国語例文>
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 제3자의 중재가 필요하다.
間の葛藤を解消するために、第三者の仲介が必要だ。
그 집은 고부간의 갈등이 끊이지 않는다.
あの家は、嫁間の葛藤が絶えず起こっている。
고부간의 갈등을 피하기 위해서는 적절한 소통이 필요하다.
間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。
최근 고부간의 갈등이 심해지고 있다.
最近、嫁間の葛藤が激しくなっている。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다.
間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが大切だ。
고부간의 갈등은 종종 작은 오해에서 시작된다.
間の葛藤は、しばしば小さな誤解から始まる。
고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다.
間の葛藤もなく仲良く過ごしている。
이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다.
この映画は嫁間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。
고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요.
の葛藤のようなものは、私たちにはありません。」
시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다.
は後腐れのない性格だ。
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩くより止める小の方が憎いという状況だ。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩くよりも止める小の方が嫌だ」ということが分かる。
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩くよりも止める小の方が嫌だ」と言った。
사위 사랑은 장모, 며느리 사랑은 시아버지다.
舅は嫁を、は婿を可愛がる。
시어머니가 손자를 돌봐주고 있어요.
が孫の面倒を見てくれています。
시어머니께 새해 인사를 했어요.
に新年の挨拶をしました。
시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요.
の誕生日に特別なディナーを用意しました。
시어머니께 감사 전화를 걸었어요.
にお礼の電話をかけました。
시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요.
が作ったお菓子を家族全員で楽しみました。
시어머니와 함께 가족 사진을 정리했어요.
と一緒に家族の写真を整理しました。
시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요.
に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。
시어머니의 건강검진에 동행했습니다.
の健康診断に同行しました。
시어머니와 함께 취미활동을 했어요.
と一緒に趣味の活動をしました。
시어머니께 깜짝 선물을 준비했어요.
にサプライズプレゼントを用意しました。
시어머니에게 요리하는 법을 배웠어요.
に料理の作り方を教わりました。
어머님과 사이가 좋지 않아요.
との仲は良くないです。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다.
嫁ととの確執が深刻です。
시어머니 잔소리에 하루도 편할 날이 없다.
の小言に一日も気楽な日がない。
시엄마께 감사 전화를 걸었어요.
にお礼の電話をかけました。
시엄마께 새해 인사를 했어요.
に新年の挨拶をしました。
시엄마께 감사의 마음을 담아 선물을 보냈어요.
に感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈りました。
시엄마와 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있어요.
と一緒に旅行に行く計画を立てています。
시엄마가 손자를 돌봐주고 있어요.
が孫の面倒を見てくれています。
시엄마의 생신을 축하했어요.
の誕生日をお祝いしました。
시엄마와 함께 차를 즐겼어요.
と一緒にお茶を楽しみました。
시엄마가 만든 요리는 아주 맛있었어요.
が作った料理はとても美味しかったです。
시어머니가 며느리에게 잔소리하다.
が嫁に小言をいう。
시댁에 도착하니 어머님이 벌써 문 앞에 나와 계셨습니다.
嫁ぎ先に到着するとは既に門の前にでていらっしゃいました。
동서고금, 며느리와 시어머니는 사이가 좋지 않은 예가 많다.
古今東西、嫁との仲は上手くいかぬ例が多い。
시어머니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다.
と私の歳の差は実に40歳だ。
시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다.
と小が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。
시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다.
は私の実家から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.