宮の韓国語の意味
<見出し語>
<宮の韓国語例文>
・ | 영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다. |
イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名所があります。 | |
・ | 敵を奇襲するための偵察を行う。 |
적을 기습하기 위한 정찰을 하다. | |
・ | 수정란은 자궁 내막에 침투하여 착상합니다. |
受精卵は子宮内膜に浸透し、着床します。 | |
・ | 수정란은 혈류를 타고 자궁에 도달합니다. |
受精卵は血流に乗って子宮に到達します。 | |
・ | 수정란은 자궁 내막에 착상합니다. |
受精卵は、子宮内膜に着床します。 | |
・ | 수정된 난자는 자궁 내막에 착상합니다. |
受精した卵子は子宮内膜に着床します。 | |
・ | 漁場では、漁師たちが魚を獲るために活動しています。 |
어장에서는 어부들이 물고기를 잡기 위해 활동하고 있습니다. | |
・ | 政府は国策として、人口減少に対処するための家族支援プログラムを開始しました。 |
정부는 국책으로 인구 감소에 대처하기 위한 가족 지원 프로그램을 시작했습니다. | |
・ | 아니 그러려고 한 게 아니라... |
いや、そうしようとしたんじゃなくて… 발음듣기 | |
・ | 10日開幕し、陸上では選手たちがそれぞれの競技で汗を流しました |
10일 개막하여 육상에서는 선수들이 각 경기에서 땀을 흘렸습니다. | |
・ | あのグループは一部上場企業です。 |
저 그룹은 일부 상장 기업입니다. | |
・ | チューリップは花も葉もシンプルで美しく、世界中で人気のある球根植物です。 |
튤립은 꽃도 잎도 심플하고 아름다워 전 세계적으로 인기 있는 구근 식물입니다. | |
・ | 궁전에서 호화찬란한 생활을 하고 있었습니다. |
宮殿で豪華絢爛な生活を送っていました。 | |
・ | 왕은 근심에 잠겨 왕궁 이곳저곳을 혼자 걸어다녔다. |
王は憂いに耽り、王宮のあちらこちらをひとり歩き回った。 | |
・ | TwitterやInstagram、Facebookには、個別にメッセージのやりとりができるDM機能があります。 |
트위터나 인스타그램 페이스북에는 개별적으로 메시지를 주고 받을 수 있는 DM 기능이 있습니다. | |
・ | 한국 사극은 왕궁이 무대가 된 궁중 역사극이 많다. |
韓国時代劇は王宮が舞台となった宮廷歴史劇が多い。 | |
・ | 인사동에 가서 궁중요리를 먹었다. |
仁寺洞に行って、宮中料理を食べた。 | |
・ | 산나물로 만든 구절판은 옛날 임금님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다. |
山菜で作ったクジョルパンは王様の好物の宮廷料理です。 | |
・ | 肉とにんにくを添えて葉野菜で包んで食べる。 |
고기와 마늘을 넣어 쌈을 싸 먹는다. | |
・ | 어느날 갑자기 황실로부터 궁중 만찬회 초대장이 왔다. |
ある日突然、皇室から宮中晩餐会の招待状が届いた。 | |
・ | 彼女と会える日を待ちかねている。 |
그녀와 만날 날을 몹시 기다리고 있다. | |
・ | 창덕궁은 가을 풍경이 제일 예뻐요. |
昌德宮は秋の風景が一番きれいです。 | |
・ | 창덕궁 문 앞에서는 전통을 재현하는 의식을 구경할 수 있어요. |
昌徳宮(チャンドックン)では門の前で伝統を再現した儀式を見物できます。 | |
・ | 생리 기간 중에 자궁이 수축하여 생리통이 생기는 경우도 있다. |
生理期間中は子宮が収縮することで生理痛になることもある。 | |
・ | 手荷物は、1つは預けて1つは機内に持ち込みます。 |
수하물은 하나는 맡기고 하나는 기내로 가지고 갈게요. | |
・ | 경복궁을 보고 난 후, 인사동도 들릴까요? |
景福宮の帰りは仁寺洞に寄りましょうか? | |
・ | 서울의 시내 관광이라면 경복궁이나 종묘를 추천합니다. |
ソウルの市内観光ならば景福宮や宗廟をおすすめします。 | |
・ | 영국의 런던에는, 웨스트민스터 사원과 버킹엄 궁전 등 볼거리가 많이 있어요. |
イギリスのロンドンには、ウェストミンスター寺院とバッキンガム宮殿など見所がたくさんあります。 | |
・ | 경복궁 근처에는 창덕궁과 덕수궁도 있어요. |
景福宮の近くには昌徳宮(チャンドックン)と徳寿宮(トクスグン)もありますよ。 | |
・ | 경복궁은 조선 왕조의 궁전입니다. |
景福宮は朝鮮王朝の宮殿です。 | |
・ | 경복궁은 조선왕조의 태조 이성계에 의해 세워진 왕궁입니다. |
景福宮は朝鮮王朝の太祖李成桂によって建てられた王宮です。 | |
・ | 경복궁은 가을 단풍놀이를 나온 사람들로 가득합니다. |
景福宮は秋の紅葉狩りに出かけた人々でいっぱいです。 | |
・ | 서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다. |
ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。 | |
・ | 경복궁은 600년의 역사를 자랑하는 웅대한 궁전입니다. |
景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。 | |
・ | 덕수궁은 조선왕조 왕족의 본거지였습니다. |
徳寿宮(トクスグン)は朝鮮王朝の王族の本拠地でした。 | |
・ | 덕수궁은 다양한 역사적 시대를 반영한 독특한 건축이 특징입니다. |
徳寿宮(トクスグン)は様々な歴史的な時代を反映した独特の建築が特徴です。 | |
・ | 서울의 역사를 배우려면 덕수궁을 추천합니다. |
ソウルの歴史を学ぶには徳寿宮(トクスグン)がおすすめです。 | |
・ | 덕수궁 입구의 왼쪽 벽을 따라서 돌담길이 이어지고 있습니다. |
徳寿宮(トクスグン)の入口の左側の壁沿いに、石垣道が続いています。 | |
・ | 인간은 어머니의 자궁에서 태어난다. |
人間は母の子宮から生まれる。 | |
・ | 冬のお悩み、冷気や結露を二重窓がまとめて解決します! |
겨울의 고민, 냉기와 결로를 이중창이 한꺼번에 해결합니다. | |
・ | 韓国旅行をきっかけにハングルを習い始めました。 |
한국 여행을 계기로 한국어 공부를 시작했어요. | |
・ | 범인을 찾지 못한 채 사건은 미궁에 빠졌다. |
犯人が見つからないまま事件は迷宮入りになる。 | |
・ | 미궁에 빠졌던 30년전 살인사건이 해결되었다고 발표했다. |
迷宮入りしていた30年前の殺人事件が解決したと発表した。 | |
・ | 현지 조사를 하지 않았다면 미궁에 빠질 뻔 했다. |
現地調査しなければ迷宮入りになるところでした。 | |
・ | 사건이 미궁에 빠지다. |
事件迷宮入りになる。 | |
・ | 미궁에 빠졌다고 생각되었던 과거의 미해결 사건을 DNA수사로 해결했다. |
迷宮入りと思われていた過去の未解決事件をDNA捜査で解決した。 | |
・ | 덴마크 수도 코펜하겐은 수많은 궁정과 오래된 건물이 늘어선 아름다운 도시입니다. |
デンマークの首都コペンハーゲンは、数々の宮殿や古い建物が建ち並ぶ美しい街です。 | |
・ | 小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。 |
소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다. | |
・ | 供物は宗教ごとの違いがあるため、贈る際には注意が必要です。 |
공물은 종교마다 다르기 때문에 보낼 때 주의가 필요합니다. | |
・ | 便器が詰まっています。ラバーカップありますか? |
변기가 막혔어요. 뚫어 뻥 있어요? |
1 2 | (1/2) |