後回しの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<後回しの韓国語例文>
・ | 결단을 뒤로 미루다. |
決断を後回しにする。 | |
・ | 운전면허를 따고 싶지만 바쁘면 미루게 돼요. |
運転免許を取りたいけど忙しいと後回しになりますよ。 | |
・ | 일을 미루다. |
仕事を後回しにする。 | |
・ | 놀이공원, 수익에만 치중 이용객 안전은 뒷전 |
遊園地、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しに | |
・ | 남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠. |
夫は、週末には趣味活動のため、いつも家族は後回しでした。 | |
・ | 뒷전으로 미루다. |
後回しにする。 | |
・ | 골치 아픈 문제는 뒤로 미루다. |
厄介な問題は後回しにする。 | |
・ | 뒤로 미룰수록 초초감과 불안이 엄습해 온다. |
後回しにするほど、焦りや不安が襲ってくる。 | |
・ | 유원지는 수익에만 중점을 두고 이용객의 안전은 뒷전으로 했다. |
遊園地は、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しにした。 | |
・ | 스트레스를 받는 사람은 일이나 공부를 언제나 뒤로 미룬다. |
ストレスをためる人は、仕事や勉強をいつも後回しにしている。 | |
・ | 싫은 것을 뒤로 미루는 버릇이 있다. |
嫌なことを後回しにする癖がある。 | |
・ | 청혼을 받은 그 여성은 대답을 뒤로 미루었다. |
プロポーズを受けたその女性は回答を後に後回しにした。 | |
・ | 해야할 일을 뒤로 미루다. |
やるべき事を後回しにする。 | |
・ | 이유없이 뒤로 미루는 것은 그저 태만이다. |
理由なき後回しはただの怠慢だ。 | |
・ | 대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다. |
ほとんどの人が、面倒なことは後回しにしてストレスを回避しようとします。 | |
・ | 해야 할 일을 차일피일 미루다. |
やるべき事を後回しにする。 | |
・ | 숙제를 차일피일 미루다. |
宿題を後回しにする。 | |
・ | 그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다. |
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。 |
1 | (1/1) |