恐縮の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<恐縮の韓国語例文>
| ・ | 여러모로 배려해 주셔서 황공할 따름입니다. |
| いろいろとご配慮いただき、恐縮するばかりです。 | |
| ・ | 과찬이십니다만, 정말 황공합니다. |
| 過分なお褒めですが、本当に恐縮しております。 | |
| ・ | 귀한 시간을 내 주셔서 황공합니다. |
| 貴重なお時間を割いていただき、恐縮いたします。 | |
| ・ | 부족한 저를 도와주셔서 황공합니다. |
| 未熟な私を助けていただき、恐縮しております。 | |
| ・ | 이렇게 배려해 주시니 황공합니다. |
| このようにご配慮いただき、恐縮しております。 | |
| ・ | 이렇게 큰 칭찬을 받으니 황공할 따름입니다. |
| こんなに大きな称賛を受けて、恐縮するばかりです。 | |
| ・ | 저를 추천해 주셔서 황송합니다. |
| 私を推薦してくださり、恐縮しております。 | |
| ・ | 자리를 마련해 주셔서 황송합니다. |
| 席を用意していただき、恐縮です。 | |
| ・ | 칭찬해 주셔서 황송합니다. |
| 褒めていただき、恐縮です。 | |
| ・ | 과분한 말씀에 송구스럽습니다. |
| 身に余るお言葉に恐縮しています。 | |
| ・ | 과분한 칭찬을 해 주셔서 황송합니다. |
| 身に余るお褒めをいただき恐縮です。 | |
| ・ | 실망시켜 드려 송구합니다. |
| 失望させてしまい恐縮です。 | |
| ・ | 지각해서 송구합니다. |
| 遅れて恐縮です。 | |
| ・ | 기대에 미치지 못해 송구합니다. |
| 期待に応えられず恐縮です。 | |
| ・ | 불편을 드려 송구합니다. |
| ご不便をおかけして恐縮です。 | |
| ・ | 졸작을 발표하게 되어 송구합니다. |
| 拙作を発表することになり恐縮しています。 | |
| ・ | 바쁜신 와중에 죄송하지만 |
| お忙しいところ恐縮ですが | |
| ・ | 유치한 질문이라 죄송한데요... |
| 幼稚な質問で恐縮です。 | |
| ・ | 희망에 부응하지 못해 대단히 죄송합니다. |
| ご希望に添えず大変恐縮です。 | |
| ・ | 죄송하기 이를 데 없습니다. |
| 恐縮にたえません。 | |
| ・ | 늦어서 죄송합니다. |
| 遅くて恐縮です。 | |
| ・ | 죄송하기 이를 데 없습니다. |
| 恐縮にたえません |
| 1 | (1/1) |
