新型の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신형(シンヒョン) | 新型 |
신종(シンジョン) | 新種、新型 |
코시국(コシグク) | 新型コロナウイルス流行の時局 |
최신형(チェシンヒョン) | 最新型 |
신종 플루(シンチョンプルル) | 新型インフルエンザ |
1 | (1/1) |
<新型の韓国語例文>
・ | 신종 코로나 바이러스의 영향으로 의료용 마스크가 부족하다. |
新型コロナウイルスの影響で、医療用マスクが不足する。 | |
・ | 코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다. |
新型コロナウイルスから最も安全な国となり、日常回復の時間を1日でも早める。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다. |
新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。 | |
・ | 내일부터 연비 성능이 뛰어난 신형 SUV차량을 발매한다. |
明日から燃費性能に優れた新型のSUV車両を発売する。 | |
・ | 코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다. |
新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。 | |
・ | 신종 바이러스의 감염 확산 방지를 위해 매장이 폐쇄되었습니다. |
新型ウイルスの感染拡大防止のため、店舗が閉鎖されました。 | |
・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
・ | 신형 코로나 바이러스 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
新型コロナウイルスの感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
・ | 그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다. |
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。 | |
・ | 신종 독감이 국내뿐 아니라 전 세계적으로 크게 유행하고 있다. |
新型インフルエンザが国内だけでなく世界的に大流行している。 | |
・ | 신형 컴퓨터는 확실히 빠를지 모르지만 너무 고가다. |
その新型コンピュータは確かに速いかもしれないが高価すぎる。 | |
・ | 신종 코로나 바이라스 감염증 의심이 있는 환자를 진찰했다. |
新型コロナウイルス感染症の疑いがある患者を診察した。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스 감염증 환자 발생이 복수 확인되고 있습니다. |
新型コロナウイルス感染症の患者発生が複数確認されています。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스에 의한 폐렴 발생이 세계 각지에서 이어지고 있다. |
新型コロナウイルスによる肺炎の発生が、世界各地から続いています。 | |
・ | 국내에서 두 사람이 신종 코로나 바이러스에 감염된 것이 확인되었다. |
国内で2人が新型コロナウイルスに感染していることが確認された。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스가 유행하고 있다. |
新型コロナウイルスが流行っている。 | |
・ | 코로나19 대유행으로 서울 명동의 상가 공실률이 50%를 넘어섰다. |
新型コロナウイルスの大流行でソウル明洞の商店街の空室率が50%を超えた。 | |
・ | 본토를 타격할 수 있는 신형 대륙간탄도미사일을 개발했다. |
本土を打撃できる新型大陸間弾道ミサイルを開発した。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스 감염증 확산에 의해 마스크 수요가 크게 늘고 있다. |
新型コロナウイルス感染症の拡散によってマスクの需要が大きく増えている。 | |
・ | 코로나19 백신의 효능이 시간이 지날수록 떨어진다는 연구 결과가 나왔다. |
新型コロナワクチンの効能が時間の経過とともに低下するという研究結果が出た。 | |
・ | 정부는 코로나19에 대해 갈지자 행보와 무대책으로 일관했다. |
政府は新型コロナに対しても迷走と無策で一貫した。 | |
・ | 지난해로 예정됐던 대회는 코로나19의 감염 확산 때문에 사상 초유로 대회가 연기를 되었다. |
昨年に予定されていた大会は、新型コロナウイルスの感染拡大で史上初めて大会が延期された。 | |
・ | 코로나19는 지난 2년 반 동안 우리 삶을 지배했다. |
新型コロナウイルスはこの2年半の間、私たちの生活を支配した。 | |
・ | 코로나19 델타 변이로 인해 다시 유행이 확산하고 있다. |
新型コロナウイルスのデルタ株によって再び流行が拡大している。 | |
・ | 코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다. |
新型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。 | |
・ | 신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다. |
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。 | |
・ | 최신형은 기능 성능 등에서 크게 향상되어 있어, 기본적으로 최신형 구입을 추천합니다. |
最新型は機能、性能などが大きく向上しており、基本的には最新型のご購入をお勧めします。 | |
・ | 최신형 잠수함의 성능을 측정하다. |
最新型潜水艦の性能を測った。 | |
・ | 최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다. |
最新型の超音波診断装置を導入致しております。 | |
・ | 최신형의 노트북을 구입했다. |
最新型のノートパソコンを購入した。 | |
・ | 신형과 구형을 비교해 봤다. |
新型と旧型を比較してみた。 | |
・ | 신형보다 구형이 싸다. |
新型より旧型が安い。 | |
・ | 스마트폰을 신형으로 바꿨다. |
スマホを新型に変えた。 | |
・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
・ | 이 스마트폰은 혹시 신형 아이폰인가요? |
そのスマホはもしかして、新型のiPhoneですか。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다. |
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。 | |
・ | 신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에 협력하는 사람이 급감하고 있다. |
新型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力する人が急減している。 |
1 | (1/1) |