| ・ |
인재 부족이 심각합니다. |
|
人材不足が深刻です。 |
| ・ |
일손이 부족한데 왜 임금은 오르지 않는 걸까? |
|
人手不足なのになぜ賃金が上がらないのか。 |
| ・ |
감염증 발생에 따른 마스크와 의약품 부족이 우려되고 있다. |
|
感染症の発生に伴うマスクや医薬品不足が懸念されている。 |
| ・ |
신종 코로나 바이러스의 영향으로 의료용 마스크가 부족하다. |
|
新型コロナウイルスの影響で、医療用マスクが不足する。 |
| ・ |
자금이 부족하여 프로젝트가 중단되었습니다. |
|
資金が不足しているため、プロジェクトが停止しています。 |
| ・ |
식량이 부족해서 기아가 확산되고 있습니다. |
|
食料が不足しているため、飢餓が広がっています。 |
| ・ |
직원이 부족해서 업무가 지연되고 있습니다. |
|
スタッフが不足しているので、業務が遅れています。 |
| ・ |
도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다. |
|
道路の整備が不足しているため、交通が混雑しています。 |
| ・ |
필요한 정보가 부족해서 계획을 진행할 수 없습니다. |
|
必要な情報が不足しているので、計画を進めることができません。 |
| ・ |
예산이 부족하여 새로운 프로젝트를 시작할 수 없습니다. |
|
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。 |
| ・ |
시설이 부족하기 때문에 생활 환경이 악화되고 있습니다. |
|
施設が不足しているため、生活環境が悪化しています。 |
| ・ |
전력이 부족하기 때문에 정전이 자주 발생하고 있습니다. |
|
電力が不足しているので、停電が頻繁に発生しています。 |
| ・ |
의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다. |
|
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。 |
| ・ |
교육 자원이 부족하여 학습 환경이 조성되지 않습니다. |
|
教育資源が不足しているため、学習環境が整っていません。 |
| ・ |
수분 부족은 몸의 기능에 영향을 줍니다. |
|
水分不足は体の機能に影響を与えます。 |
| ・ |
수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다. |
|
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。 |
| ・ |
제작비가 부족해서 난항을 겪었다. |
|
制作費が不足して難航した。 |
| ・ |
문제 해결책에 대한 아이디어 부족이 지적되었다. |
|
問題解決策のアイデア不足が指摘された。 |
| ・ |
연료 부족으로 운행이 중단되었다. |
|
燃料不足で運行が中断された。 |
| ・ |
자신감 부족으로 위축되었다. |
|
自信不足で萎縮した。 |
| ・ |
재판은 증거 부족으로 유보되었다. |
|
裁判は証拠不足で留保された。 |
| ・ |
풍작 때문에 식량 부족 걱정이 없다. |
|
豊作のため食糧不足の心配がない。 |
| ・ |
국고 자금이 부족하다. |
|
国庫資金が不足している。 |
| ・ |
국고 부족으로 예산 삭감이 불가피하다. |
|
国庫不足のため予算削減は避けられない。 |
| ・ |
준비 부족으로 해서 결국 헛고생했다. |
|
準備不足で結局骨折り損だった。 |
| ・ |
석유는 부족을 초래할 것이다. |
|
石油は不足をきたすだろう。 |
|