眠気の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<眠気の韓国語例文>
| ・ | 스트레칭을 하면 몸이 풀려 잠이 달아나요. |
| ストレッチをすると体がほぐれて眠気がなくなる。 | |
| ・ | 알람 소리에 잠이 달아났어요. |
| アラームの音で眠気が飛んだ。 | |
| ・ | 잠이 달아나서 밤새도록 책을 읽었다. |
| 眠気が消えて一晩中本を読み続けた。 | |
| ・ | 긴장해서 잠이 달아난 것 같아요. |
| 緊張のせいで眠気がなくなったみたいです。 | |
| ・ | 차가운 바람을 맞으니 잠이 달아나더라. |
| 冷たい風に当たると眠気が消えた。 | |
| ・ | 시험 공부를 하다가 잠이 달아났어요. |
| 試験勉強をしていると眠気が飛んでしまった。 | |
| ・ | 운동을 하면 잠이 달아나고 정신이 맑아진다. |
| 運動をすると眠気がなくなって頭がスッキリする。 | |
| ・ | 커피 한 잔 마시니 잠이 확 달아났어요. |
| コーヒーを一杯飲んだら眠気がすっかり消えました。 | |
| ・ | 찬물로 세수를 하면 잠이 달아나요. |
| 冷たい水で顔を洗うと眠気が消えます。 | |
| ・ | 졸음이 와서 게슴츠레하게 눈을 떴다. |
| 眠気がきて半分閉じた目を開けた。 | |
| ・ | 식후에 졸음이 심하다. |
| 食後の眠気がひどい。 | |
| ・ | 이 먹는 약에는 졸음을 유발하는 성분이 포함되어 있습니다. |
| この飲み薬には眠気を誘う成分が含まれています。 | |
| ・ | 하품을 하면 졸음이 조금 사라진다. |
| あくびをすると、眠気が少し和らぐ。 | |
| ・ | 커피를 마셨더니 잠이 깼어요. |
| コーヒー飲んだら、眠気が覚めました。 | |
| ・ | 점심 먹고 졸음이 쏟아져서 잠시 멍하니 있었다. |
| 昼食後、眠気に襲われてしばらくぼーっとしていた。 | |
| ・ | 졸음이 쏟아져서 몇 번이나 손으로 얼굴을 눌러서 잠을 깨려 했다. |
| 眠気に襲われて、何度も手を顔に当てて目を覚まそうとした。 | |
| ・ | 일이 바빠서 졸음이 쏟아져 도저히 집중할 수 없었다. |
| 仕事が忙しくて眠気に襲われ、どうしても集中できなかった。 | |
| ・ | 어젯밤 늦게까지 공부해서 수업 중에 졸음이 쏟아졌다. |
| 昨夜遅くまで勉強していたので、授業中に眠気に襲われた。 | |
| ・ | 졸음이 쏟아져서 회의 중에 눈을 감고 싶어졌다. |
| 眠気に襲われて、会議中に目を閉じたくなった。 | |
| ・ | 오랜 시간 운전하니 졸음이 쏟아져서 위험함을 느꼈다. |
| 長時間の運転で、眠気に襲われて危険を感じた。 | |
| ・ | 일을 하다 보니 갑자기 졸음이 쏟아졌다. |
| 仕事をしていると、突然眠気に襲われた。 | |
| ・ | 일 끝나고 집에 가니 바로 졸음이 밀려왔다. |
| 仕事が終わった後、家に帰るとすぐに眠気が押し寄せてきた。 | |
| ・ | 졸음이 밀려와 도저히 눈을 뜰 수 없었다. |
| 眠気が押し寄せてきて、どうしても目を覚ますことができなかった。 | |
| ・ | 점심을 먹고 나서 졸음이 밀려와 일에 집중할 수 없었다. |
| お昼ご飯を食べた後、眠気が押し寄せてきて仕事に集中できなかった。 | |
| ・ | 오랜 시간 운전하면 졸음이 밀려와서 위험하다. |
| 長時間運転していると、眠気が押し寄せてきて、危険だ。 | |
| ・ | 어젯밤에 잠을 못 자서 낮에 졸음이 밀려왔다. |
| 昨晩寝不足だったので、昼間に眠気が押し寄せてきた。 | |
| ・ | 건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다. |
| 健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。 | |
| ・ | 졸음이 몰려왔다. |
| 眠気がおそってきた。 | |
| ・ | 일찍 일어난 탓에 졸음이 왔다. |
| 早起きしたせいで、眠気がさしてきた。 | |
| ・ | 영화가 지루해서 졸음이 와서 잠들 뻔했다. |
| 映画が退屈で、眠気がさして寝てしまいそうだった。 | |
| ・ | 식사 후에 졸음이 와서 잠시 휴식을 취하기로 했다. |
| 食後に眠気がさして、少し休憩を取ることにした。 | |
| ・ | 오늘은 너무 졸려서 자는 중에 졸음이 와서 깼다. |
| 今日はとても眠くて、寝ているときに眠気がさして目が覚めた。 | |
| ・ | 오후 회의 중에 졸음이 와서 집중할 수 없었다. |
| 午後の会議中に、眠気がさして集中できなかった。 | |
| ・ | 오랜 시간 운전하면 졸음이 와서 위험하다. |
| 長時間運転していると、眠気がさして危険だ。 | |
| ・ | 이 책을 읽고 있으면, 아무리 해도 졸음이 온다. |
| この本を読んでいると、どうしても眠気がさしてくる。 | |
| ・ | 어젯밤에 잠을 못 자서, 일하는 중에 졸음이 왔다. |
| 昨晩寝不足だったので、仕事中に眠気がさしてきた。 | |
| ・ | 피로가 쌓이면 졸음이 옵니다. |
| 疲労がたまったら眠気がさします。 | |
| ・ | 졸음이 오면 무리하지 말고 차를 세우고 쉬자. |
| 眠気を感じたら無理をせず、車を停めて休もう。 | |
| ・ | 나이가 들면 아침잠이 없어집니다. |
| 歳を取ると、朝の眠気が無くなります。 | |
| ・ | 뺨을 가볍게 때리면 졸음이 달아납니다. |
| 頬っぺたを軽く叩くと、眠気が覚めます。 | |
| ・ | 쏟아지는 잠을 물리치고 열심히 공부했다. |
| 襲いかかる眠気を振り払いながら頑張って勉強した。 | |
| ・ | 다리를 꼬집으면서 잠을 쫓았다. |
| 脚をつねりながら眠気を払った。 | |
| ・ | 잠이 끊임없이 밀려온다. |
| 眠気が絶え間なく押し寄せる。 | |
| ・ | 밤에 마신 커피 때문에 잠이 안 온다. |
| 夜に飲んだコーヒーのため眠気が来ない。 | |
| ・ | 배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다. |
| 腹がふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。 | |
| ・ | 진수 성찬을 대접받아 배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다. |
| 手厚いもてなしを受けて腹がふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。 | |
| ・ | 졸음은 점심을 지나 두 시경에 찾아온다. |
| 眠気は、お昼過ぎ2時ごろにやってくる。 | |
| ・ | 오후가 되면 반드시 맹렬한 졸음이 몰렸왔습니다. |
| 昼になると必ず、猛烈な眠気に襲われました。 | |
| ・ | 식후의 졸음은 왜 일어나는 것일까? |
| 食後の眠気がなぜ起きるのか。 | |
| ・ | 좀처럼 졸음을 떨칠 수 없었다. |
| なかなか眠気を振り払うことができなかった。 |
| 1 2 | (1/2) |
