良心の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<良心の韓国語例文>
| ・ | 일말의 양심을 따르지 않는다면 인간답게 살기 어렵다. |
| 一抹の良心に従わなければ、人間らしく生きるのは難しい。 | |
| ・ | 일말의 양심이 없다면 그런 잔인한 행동도 가능하다. |
| 一抹の良心がなければ、そんな残酷な行動も可能だ。 | |
| ・ | 일말의 양심이 있으면 피해자에게 사과할 것이다. |
| 一抹の良心があれば被害者に謝罪するだろう。 | |
| ・ | 일말의 양심 때문에 그는 양심의 가책을 느꼈다. |
| 一抹の良心のために彼は良心の呵責を感じた。 | |
| ・ | 그는 일말의 양심을 가지고 자신의 잘못을 인정했다. |
| 彼は一抹の良心を持って自分の過ちを認めた。 | |
| ・ | 일말의 양심도 없는 사람은 믿기 어렵다. |
| 一抹の良心もない人は信用しがたい。 | |
| ・ | 일말의 양심이 있다면 거짓말을 멈추겠지. |
| 一抹の良心があるなら、嘘をやめるだろう。 | |
| ・ | 그에게 일말의 양심이라도 남아 있다면 그런 행동은 하지 않았을 것이다. |
| 彼に一抹の良心でも残っていれば、そんな行動はしなかっただろう。 | |
| ・ | 그는 일말의 양심도 없다. |
| 彼に一片の良心も持たない。 | |
| ・ | 양심수 문제는 사회적 논쟁을 불러일으킨다. |
| 良心犯の問題は社会的論争を引き起こす。 | |
| ・ | 양심수에 대한 인권 보호가 필요하다. |
| 良心犯に対する人権保護が必要だ。 | |
| ・ | 그는 양심수로 투옥되었다. |
| 彼は良心犯として投獄された。 | |
| ・ | 양심수 석방 운동이 전개되고 있다. |
| 良心犯釈放運動が展開されている。 | |
| ・ | 양심수들이 부당한 대우를 받았다. |
| 良心の囚人たちは不当な扱いを受けた。 | |
| ・ | 양심수 문제는 국제 사회에서도 중요하다. |
| 良心の囚人の問題は国際社会でも重要だ。 | |
| ・ | 양심수 지원 단체가 활동 중이다. |
| 良心の囚人支援団体が活動している。 | |
| ・ | 양심수들은 정치적 이유로 감금되었다. |
| 良心の囚人は政治的理由で拘禁された。 | |
| ・ | 양심수의 석방을 요구했다. |
| 良心の囚人の釈放を要求した。 | |
| ・ | 그는 양심수로 알려져 있다. |
| 彼は良心の囚人として知られている。 | |
| ・ | 그는 가슴에 손을 얹고, 모든 사실을 밝혀야 한다. |
| 彼は良心に照らして、すべての事実を明らかにすべきだ。 | |
| ・ | 가슴에 손을 얹고, 아무것도 숨기지 않고 이야기할 것이다. |
| 良心に照らして、何も隠すことなく話すつもりだ。 | |
| ・ | 가슴에 손을 얹고, 내 행동이 잘못됐다고 인정해야 한다. |
| 良心に照らして、私の行動が間違っていたと認めるべきだ。 | |
| ・ | 가슴에 손을 얹고, 올바른 행동을 해야 한다고 생각해. |
| 良心に照らして、正しい行いをするべきだと思う。 | |
| ・ | 가슴에 손을 얹고 판단하다. |
| 自分の良心に照らして判断する。 | |
| ・ | 가슴에 손을 얹어 생각해도 조금도 부끄러운 점이 없어. |
| 自分の良心に照らしてみて、少しも恥ずかしいところがない。 | |
| ・ | 가슴에 손을 얹고 말해봐. |
| 自分の良心に照らして言いなさい。 | |
| ・ | 친구를 배신한 것을 생각하면 양심이 찔린다. |
| 友達を裏切ったことを思うと、良心が痛む。 | |
| ・ | 그에게 아무 말 없이 떠난 것을 생각하면 양심이 찔린다. |
| 彼に何も言わずに離れたことを考えると、良心が痛む。 | |
| ・ | 거짓말을 한 것에 양심이 찔린다. |
| 嘘をついてしまったことに、良心が痛む。 | |
| ・ | 다른 사람의 물건을 훔친 것에 양심이 찔린다. |
| 他人の物を盗んだことに、良心が痛む。 | |
| ・ | 사람을 속인 것에 양심이 찔린다. |
| 人を騙してしまったことに、良心が痛む。 | |
| ・ | 그런 일을 한 것에 양심이 찔렸다. |
| あんなことをしたことに、良心が痛んだ。 | |
| ・ | 자신의 의견이나 양심을 표현하는 언론의 자유가 필요합니다. |
| 自身の思想・良心を表明する言論の自由が必要です。 | |
| ・ | 공인으로서 양심과 책임감을 가져야 한다. |
| 公人としての良心と責任感を持つべきだ。 | |
| ・ | 그는 양심도 죄의식도 없는 뻔뻔한 소시오패스다. |
| 彼は良心も罪の意識もない厚かましいソシオパスだ。 | |
| ・ | 양심에 따를 것인지 윤리적인 결정을 내릴지 딜레마에 직면해 있었다. |
| 良心に従うか倫理的な決断をするかのジレンマに直面していた。 | |
| ・ | 그의 행동은 비양심적이어서 많은 사람들에게 상처를 주었습니다. |
| 彼の行動は非良心的で、多くの人々を傷つけました。 | |
| ・ | 그 상인은 비양심적인 거래를 하고 있었습니다. |
| その商人は非良心的な取引を行っていました。 | |
| ・ | 비양심적인 행동은 사회적인 문제를 일으킬 수 있습니다. |
| 非良心的な行動は社会的な問題を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 그 회사는 비양심적인 광고를 하고 있었습니다. |
| その会社は非良心的な広告を行っていました。 | |
| ・ | 비양심적인 행위는 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
| 非良心的な行為は、信頼を失う原因となります。 | |
| ・ | 그의 비양심적인 태도에 모두가 실망했어요. |
| 彼の非良心的な態度に誰もががっかりしました。 | |
| ・ | 비양심적인 기업은 종종 법률을 위반합니다. |
| 非良心的な企業は、しばしば法律に違反します。 | |
| ・ | 보는 사람이 없다고 비양심적인 행동을 해서는 안된다. |
| 見ている人がいないからといって、非良心的な行動をしてはいけない。 | |
| ・ | 양심적인 의사결정은 사회 전체에 이익을 가져다 준다. |
| 良心的な意思決定は社会全体に利益をもたらす。 | |
| ・ | 양심적인 행동은 자기만족감을 가져온다. |
| 良心的な行動は自己満足感をもたらす。 | |
| ・ | 그녀의 양심적인 행동은 그녀를 존경받는 인물로 만들고 있다. |
| 彼女の良心的な行動は彼女を尊敬される人物にしている。 | |
| ・ | 양심적인 의사결정은 미래의 성공으로 이어진다. |
| 良心的な意思決定は将来の成功につながる。 | |
| ・ | 양심적인 행동은 윤리적인 문제를 해결하는 데 도움이 된다. |
| 良心的な行動は倫理的な問題を解決するのに役立つ。 | |
| ・ | 양심적인 리더십은 팀의 만족도를 높인다. |
| 良心的なリーダーシップはチームの満足度を高める。 |
| 1 2 | (1/2) |
