表示の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 표시(ピョシ) | 表示 |
| 표시등(ピョシドゥン) | 表示灯、サイン、パイロットランプ、マーカー・ライト |
| 표지판(ピョシパン) | 表示板、標識 |
| 비표시(ピピョシ) | 非表示 |
| 표시하다(ピョシハダ) | 表示する、表わす、示す |
| 허위기재(ホウィキチェ) | 虚偽表示 |
| 표시되다(ピョシテダ) | 表示される |
| 의사 표시(ウィサピョシ) | 意思表示 |
| 1 | (1/1) |
<表示の韓国語例文>
| ・ | 주행 유도선은 헷갈리는 교차로에서 운전자가 따라가야 하는 길을 분홍색으로 표시한 선이다. |
| 走行誘導線は、見分けのつかなかったりする交差点で、運転者が走行しなければならない道をピンク色で表示したラインである。 | |
| ・ | 제품 뒷면에 영양소 함유량이 표시되어 있다. |
| 製品の裏面に栄養素の含有量が表示されている。 | |
| ・ | 감미료 표시를 꼭 확인하세요. |
| 甘味料の表示を必ず確認してください。 | |
| ・ | 카메라 스펙에 화소가 표시되어 있다. |
| カメラのスペックに画素数が表示されている。 | |
| ・ | 저작권자를 표시하지 않으면 법적 문제가 생길 수 있다. |
| 著作権者を表示しないと法的問題が生じることがある。 | |
| ・ | 하이라이트 색으로 표시하면 보기 쉽다. |
| ハイライト色で表示すると見やすい。 | |
| ・ | 글꼴이 깨져서 글자가 안 보여요. |
| フォントが崩れて、文字が表示されません。 | |
| ・ | 날짜와 시간은 티켓에 표기되어 있다. |
| 日付と時間はチケットに表示されている。 | |
| ・ | 가격이 상품 라벨에 표기되어 있어 쉽게 확인할 수 있다. |
| 価格が商品ラベルに表示されていて、簡単に確認できる。 | |
| ・ | 제품의 유통기한이 포장지에 표기되어 있다. |
| 製品の消費期限がパッケージに表示されている。 | |
| ・ | 이용 안내가 모니터에 안내됩니다. |
| 利用案内がモニターに表示されます。 | |
| ・ | 재무제표에 미수금 항목이 표시된다. |
| 財務諸表に未収金項目が表示される。 | |
| ・ | 지도 왼쪽에는 축척이 표시되어 있다. |
| 地図の左側には縮尺が表示されている。 | |
| ・ | 조감도에는 주변 환경도 함께 표시된다. |
| 鳥瞰図には周辺環境も一緒に表示される。 | |
| ・ | 성적표에는 백분율 점수가 표시된다. |
| 成績表には百分率の点数が表示される。 | |
| ・ | 광년으로 표시된 거리는 매우 멀다는 뜻이다. |
| 光年で表示された距離は非常に遠いことを意味する。 | |
| ・ | 화면에 중요한 정보를 표시해 주세요. |
| 画面に重要な情報を表示してください。 | |
| ・ | 각 강의실에는 소화기 위치가 표시되어 있다. |
| 各教室には消火器の位置が表示されている。 | |
| ・ | 입력한 내용이 화면에 잘 보이지 않는다. |
| 入力した内容が画面にうまく表示されない | |
| ・ | 경기장 전광판에 점수가 표시되고 있다. |
| スタジアムの電光掲示板に得点が表示されている。 | |
| ・ | 비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다. |
| 無効化された機能は画面に表示されない。 | |
| ・ | 중괄호는 문서 작성 시 주석 표시로도 쓸 수 있다. |
| 中括弧は文書作成時に注釈表示として使えることもある。 | |
| ・ | 문서 작성 시 별표는 각주 표시로 자주 사용된다. |
| 文書作成時にアスタリスクは脚注表示によく使われる。 | |
| ・ | 이 사이트는 중요하지 않은 정보를 여과해서 보여준다. |
| このサイトは重要でない情報を選別して表示する。 | |
| ・ | 지도에서 실제 거리를 축소하여 표시했다. |
| 地図で実際の距離を縮小して表示した。 | |
| ・ | 화면에 광고 글자를 띄웠다. |
| 画面に広告の文字を表示した。 | |
| ・ | SNS 알고리즘은 편향적인 콘텐츠를 보여줄 때가 있습니다. |
| SNSのアルゴリズムは偏向的なコンテンツを表示することがある。 | |
| ・ | 유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다. |
| 類似する意見の件数が多い順に表示しています。 | |
| ・ | 이상 전류를 검출하여 경고가 표시되었습니다. |
| 異常な電流の検出により、警告が表示されました。 | |
| ・ | 이 전화는 발신자 이름이 표시되지 않아요. |
| この電話は発信者の名前が非表示です。 | |
| ・ | 발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요. |
| 発信者の名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。 | |
| ・ | 풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다. |
| 風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。 | |
| ・ | 부재중 전화가 5건이나 표시되어 있었다. |
| 不在着信が5件も表示されていた。 | |
| ・ | QR 코드를 화면에 표시해 주세요. |
| QRコードを画面に表示してください。 | |
| ・ | Wi-Fi 접속 정보가 QR 코드로 표시됩니다. |
| Wi-Fiの接続情報がQRコードで表示されます。 | |
| ・ | 그 앱은 무료이며, 광고를 표시하여 수익을 얻고 있습니다. |
| そのアプリは無料でありながら、広告を表示して収益を得ています。 | |
| ・ | 웹 페이지에 광고가 표시되고 있습니다. |
| ウェブページに広告が表示されています。 | |
| ・ | 로그인 시 오류 메시지가 표시되었습니다. |
| ログイン時にエラーメッセージが表示されました。 | |
| ・ | 로그인 화면이 표시됩니다. |
| ログイン画面が表示されます。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 네트워크에서 연결을 끊었습니다. |
| コンピューターウィルスの警告が表示されたので、すぐにネットワークから切断しました。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 대응 조치를 취했습니다. |
| コンピューターウィルスの警告が表示されたので、直ちに対策を取りました。 | |
| ・ | 액정은 색을 정확하게 표시합니다. |
| 液晶がしっかりと色を表示します。 | |
| ・ | 말풍선을 애니메이션으로 표시했습니다. |
| 吹き出しをアニメーションで表示しました。 | |
| ・ | 픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다. |
| ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。 | |
| ・ | 커서를 화면 가장자리로 이동하면 스크롤바가 표시됩니다. |
| カーソルを画面の端に移動すると、スクロールバーが表示されます。 | |
| ・ | 데스크톱 화면이 너무 커서 설정을 조정했습니다. |
| デスクトップの表示が大きすぎて、設定を調整しました。 | |
| ・ | 클릭으로 자세한 내용을 볼 수 있습니다. |
| クリックで詳細を表示できます。 | |
| ・ | 클릭한 후 페이지가 표시될 때까지 기다려 주세요. |
| クリックした後、ページが表示されるまでお待ちください。 | |
| ・ | 이 아이콘을 클릭하면 자세한 정보가 표시됩니다. |
| このアイコンをクリックすると詳細が表示されます。 | |
| ・ | 클릭하면 정보가 표시됩니다. |
| クリックすることで情報が表示されます。 |
