販売の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<販売の韓国語例文>
| ・ | 일부 항공사는 출국세를 미리 포함해 판매한다. |
| 一部の航空会社は出国税をあらかじめ含めて販売している。 | |
| ・ | 이 상점은 식료품과 일용잡화를 함께 판매한다. |
| この店は食品と日用雑貨を一緒に販売している。 | |
| ・ | 요즘 수입차 판매가 늘고 있다. |
| 最近、輸入車の販売が増えている。 | |
| ・ | 암표 판매는 불법이다. |
| 闇チケットの販売は違法だ。 | |
| ・ | 판매 목표를 달성하면 인센티브가 있다. |
| 販売目標を達成するとインセンティブがある。 | |
| ・ | 회사는 판매 실적에 따라 인센티브를 준다. |
| 会社は販売実績に応じてインセンティブを与える。 | |
| ・ | 지역별 판매 전략이 필요하다. |
| 地域別の販売戦略が必要だ。 | |
| ・ | 일본에는 자동판매기가 특히 많다. |
| 日本には自動販売機が特に多い。 | |
| ・ | 캔커피는 자동판매기에서 사는 게 편하다. |
| 缶コーヒーは自動販売機で買うのが便利だ。 | |
| ・ | 이 자동판매기는 따뜻한 음료도 판다. |
| この自動販売機は温かい飲み物も売っている。 | |
| ・ | 밤에도 자동판매기를 이용할 수 있다. |
| 夜でも自動販売機を利用できる。 | |
| ・ | 자동판매기에 동전을 넣었다. |
| 自動販売機に硬貨を入れた。 | |
| ・ | 고장이 나서 자동판매기가 작동하지 않는다. |
| 故障して自動販売機が動かない。 | |
| ・ | 이 자동판매기는 카드 결제가 된다. |
| この自動販売機はカード決済ができる。 | |
| ・ | 자동판매기에서 음료수를 샀다. |
| 自動販売機で飲み物を買った。 | |
| ・ | 역 앞에 자동판매기가 있다. |
| 駅前に自動販売機がある。 | |
| ・ | 온라인 판매가 월 매출을 끌어올렸다. |
| オンライン販売が月売上を押し上げた。 | |
| ・ | 온라인 판매가 매출액 상승에 기여했다. |
| オンライン販売が売上額の増加に貢献した。 | |
| ・ | 팥빙수 전문점에서 다양한 종류를 판매한다. |
| かき氷専門店でさまざまな種類を販売している。 | |
| ・ | 이익을 극대화하기 위해 판매 전략이 재검토되었습니다. |
| 利益を最大化するために販売戦略が見直されました。 | |
| ・ | 신제품 출시 1주일 만에 목표 판매량 달성은 쾌거였다. |
| 新製品発売1週間で目標販売量を達成したのは快挙だった。 | |
| ・ | 이 상품의 판매 가격이 최근 인하되었다. |
| この商品の販売価格が最近値下げされた。 | |
| ・ | 끼워팔기 관행을 개선해야 해요. |
| 抱き合わせ販売の慣行を改善すべきです。 | |
| ・ | 공정위가 끼워팔기 여부를 조사 중이에요. |
| 公正取引委員会が抱き合わせ販売かどうかを調査中です。 | |
| ・ | 소비자들은 끼워팔기에 불만을 제기했어요. |
| 消費者たちは抱き合わせ販売に不満を訴えました。 | |
| ・ | 이건 끼워팔기가 아니라 할인 세트예요. |
| これは抱き合わせ販売ではなく、割引セットです。 | |
| ・ | 끼워팔기 행위는 법으로 금지돼 있어요. |
| 抱き合わせ販売行為は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 그 회사는 끼워팔기로 제재를 받았어요. |
| その会社は抱き合わせ販売で制裁を受けました。 | |
| ・ | 이 상품은 끼워팔기 논란이 있어요. |
| この商品には抱き合わせ販売の問題があります。 | |
| ・ | 불량 제품은 판매처로 반송해 주세요. |
| 不良品は販売元へ返送してください。 | |
| ・ | 이 상품은 오늘 하루만 특매한다. |
| この商品は本日限りで特別販売する。 | |
| ・ | 반품된 상품은 재판매하지 않습니다. |
| 返品された商品は再販売しません。 | |
| ・ | 업소용 제품은 대량으로 판매된다. |
| 業務用製品は大量に販売される。 | |
| ・ | 상품 판매량이 급상승했다. |
| 商品の販売量が急上昇した。 | |
| ・ | 수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크게 떨어졌다. |
| 需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。 | |
| ・ | 전년도 동월 대비 판매량이 20% 증가했다. |
| 前年度同月比で販売量が20%増えた。 | |
| ・ | 어린이용 글러브도 판매되고 있다. |
| 子供用のグローブも販売されている。 | |
| ・ | 균일한 품질의 상품만 판매한다. |
| 均一な品質の商品だけを販売する。 | |
| ・ | 중고 매매로 가격 흥정만 하다 기운이 빠져서 완전 질렸어요. |
| 中古販売で、価格交渉ばかりして、気力を失い、かなりうんざりしました。 | |
| ・ | 자동차 판매량이 작년보다 많이 감소되었다. |
| 自動車の販売量が昨年より大幅に減った。 | |
| ・ | 상품이 여러 상점에 분배되어 판매되고 있다. |
| 商品が複数の店に分配されて販売されている。 | |
| ・ | 이 상품은 특정 지역에서만 한정 판매된다. |
| この商品は特定の地域でのみ限定販売される。 | |
| ・ | 행사 입장권은 사전에 한정 수량으로 판매된다. |
| イベントの入場券は事前に数量限定で販売される。 | |
| ・ | 시장에서 농산물을 달아서 판매한다. |
| 市場で農産物を量って販売している。 | |
| ・ | 이 제품은 판매가 금지당했다. |
| この製品は販売が禁止された。 | |
| ・ | 우리 회사는 오리지널 제품만 판매한다. |
| 我が社はオリジナル製品のみを販売している。 | |
| ・ | 인기 가수의 콘서트 티켓 판매가 대폭발했다. |
| 人気歌手のコンサートチケット販売が爆発的に伸びた。 | |
| ・ | 판매 경쟁이 격화되면서 가격이 더 떨어질 전망입니다. |
| 販売合戦が激化し、価格がさらに下がる見通しです。 | |
| ・ | 확고한 경쟁력으로 판매를 늘리다. |
| 確固たる競争力で販売を伸ばす。 | |
| ・ | 가게에서 상품을 팔고 있습니다. |
| 店で商品を販売しています。 |
