迷いの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 망설임(マンソリム) | 迷い、ためらい |
| 1 | (1/1) |
<迷いの韓国語例文>
| ・ | 식사 메뉴를 고르느라 망설였어요. |
| 食事のメニューを選ぶのに迷いました。 | |
| ・ | 선택지가 많아서 헷갈려요. |
| 選択肢が多くて迷います。 | |
| ・ | 선택 앞에서 망설임이 길어졌다. |
| 選択を前にして迷いが長引いた。 | |
| ・ | 그는 망설임 끝에 제안을 받아들였다. |
| 彼は迷いの末に提案を受け入れた。 | |
| ・ | 눈밭에서 길을 잃었어요. |
| 雪原で道に迷いました。 | |
| ・ | 길을 잃었어요. 도와주실 수 있나요? |
| 道に迷いました。助けてもらえますか? | |
| ・ | 산에서는 길을 잃기가 쉬워요. |
| 山では道に迷いやすいです。 | |
| ・ | 길을 잃었어요. |
| 道に迷いました。 | |
| ・ | 밀림 안에서 길을 잃었습니다. |
| 密林の中で道に迷いました。 | |
| ・ | 한순간의 망설임이 치명적일 수 있다. |
| 一瞬の迷いが命取りになる。 | |
| ・ | 읽을 책이 너무 많아서 망설여져요. |
| 読む本が多すぎて迷います。 | |
| ・ | 안내견과 함께라면 길을 잃지 않습니다. |
| 盲導犬と一緒だと道に迷いません。 | |
| ・ | 한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다. |
| 韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。 | |
| ・ | 네일 아트를 할 때 색상 선택을 망설여요. |
| ネイルアートをする際、カラー選びに迷います。 | |
| ・ | 실명으로 만화를 그리는 것이 좋을지 필명을 사용하는 것이 좋을지 고민이 많았습니다. |
| 実名で漫画を描くのが良いのか、ペンネームを使ったほうが良いのかで結構迷いました。 | |
| ・ | 친구가 고주망태로 집을 헤맸다. |
| 友達がへべれけで家に迷い込んできた。 | |
| ・ | 수렁에 빠져 버렸다. |
| 泥沼に迷い込んでしまった。 | |
| ・ | 타일 색상을 고르는데 고민했어요. |
| タイルの色を選ぶのに迷いました。 | |
| ・ | 강행군 도중에 길을 잃었어요. |
| 強行軍の途中で道に迷いました。 | |
| ・ | 갈지 말지 망설였지만 결국 가기로 했습니다. |
| 行くかどうか迷いましたが、結局行くことにしました。 | |
| ・ | 외로운 나그네가 길을 잃으며 방황하고 있었다. |
| 孤独な旅人が道に迷いながら彷徨っていた。 | |
| ・ | 별이 없으면 뱃사람은 길을 잃습니다. |
| 星がないと、船乗りは道に迷います。 | |
| ・ | 종류가 많아서 뭘 사야 할지 고민이에요. |
| 種類が多くてどれを買えばいいか迷いますね。 | |
| ・ | 저는 해외에서 전철표를 살 때 항상 헤메요. |
| 私は海外で電車の切符を買うのにいつも迷います。 | |
| ・ | 길을 몰라서 한참 헤맸어요. |
| 道がわからなくて暫く迷いました。 | |
| ・ | 길을 헤맸습니다. |
| 道に迷いました。 | |
| ・ | 길을 잃어서 같은 곳을 왔다갔다 했다. |
| 道に迷い、同じところを行ったり来たりした。 |
| 1 | (1/1) |
