通行の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<通行の韓国語例文>
| ・ | 가설 도로를 만들어 차량 통행을 원활하게 했다. |
| 仮設道路を作って車両の通行をスムーズにした。 | |
| ・ | 통행료가 내년부터 폐지된다. |
| 通行料が来年から廃止される。 | |
| ・ | 소통은 절대 일방통행으로 이뤄질 수 없다. |
| 疎通は絶対に一方通行では成り立たない。 | |
| ・ | 폭우로 대교가 일시적으로 통제되었다. |
| 豪雨で大橋が一時的に通行止めになった。 | |
| ・ | 저지대 도로는 집중호우 때 통제됩니다. |
| 低地の道路は集中豪雨の際に通行止めになります。 | |
| ・ | 너무 집요한 호객 행위에 대해 지나가는 사람들이 항의했다. |
| あまりにもしつこい客引き行為に対して、通行人が抗議した。 | |
| ・ | 이 길은 아무 때나 통행 가능합니다. |
| この道はいつでも通行可能です。 | |
| ・ | 하수도 공사가 진행 중이라 근처 도로가 통행 금지예요. |
| 下水道工事が進んでいるため、近隣の道路が通行止めです。 | |
| ・ | 우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다. |
| 右側通行のルールに従うことで安全を確保できます。 | |
| ・ | 우측통행 규칙을 지키지 않으면 벌금이 부과됩니다. |
| 右側通行のルールを守らないと罰金が科されます。 | |
| ・ | 우측통행 표지판이 곳곳에 설치되어 있습니다. |
| 右側通行の標識が至る所に設置されています。 | |
| ・ | 우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다. |
| 右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 우측통행 차량에 맞춰 도로가 설계되어 있습니다. |
| 右側通行の車両に合わせて道路が設計されています。 | |
| ・ | 일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다. |
| 一部の国では自転車も右側通行が義務付けられています。 | |
| ・ | 우측통행을 따르면 보행자와 충돌할 일이 없습니다. |
| 右側通行に従えば歩行者と衝突することはありません。 | |
| ・ | 일본은 좌측통행이지만, 한국은 우측통행입니다. |
| 日本は左側通行ですが、韓国は右側通行です。 | |
| ・ | 우측통행에 익숙하지 않아서 당황했습니다. |
| 右側通行に慣れていないので戸惑いました。 | |
| ・ | 이 나라에서는 우측통행이 기본입니다. |
| この国では右側通行が基本です。 | |
| ・ | 세계적으로는 우측통행이 주류다. |
| 世界的には右側通行が主流だ。 | |
| ・ | 선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다. |
| 船舶の通行は世界共通で右側通行と決められています。 | |
| ・ | 한국의 도로는 우측통행입니다. |
| 韓国の道路は右側通行です。 | |
| ・ | 삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다. |
| 客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。 | |
| ・ | 계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다. |
| 戒厳令発効後、通行時間が制限されます。 | |
| ・ | 비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다. |
| 非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。 | |
| ・ | 자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다. |
| 自転車は、自動車と同じように車道を通行するのが正しいルールです。 | |
| ・ | 차량은 차도를 통행하지 않으면 안 된다. |
| 車両は車道を通行しなければならない。 | |
| ・ | 길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
| 道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 | |
| ・ | 새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요. |
| 新しい道が舗装されると、通行が楽になります。 | |
| ・ | 이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요. |
| この道は舗装されていないため、通行に注意が必要です。 | |
| ・ | 포장 공사가 완료되는 대로 통행이 재개됩니다. |
| 舗装工事が完了次第、通行が再開されます。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
| 道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 | |
| ・ | 도로가 통행금지되다. |
| 道路が通行止めになる。 | |
| ・ | 도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다. |
| 道路は人や車両などが通行するための道です。 | |
| ・ | 공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다. |
| 工事中のため、通行止めとなっております。 | |
| ・ | 이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요. |
| この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。 | |
| ・ | 여기 우회로는 야간에도 통행 가능합니다. |
| こちらの迂回路は夜間も通行可能です。 | |
| ・ | 여기 우회로는 통행 가능합니다. |
| こちらの迂回路は通行可能です。 | |
| ・ | 한국에서는 차가 길의 우측을 통행한다. |
| 韓国では、車が道の右側を通行する。 | |
| ・ | 자동차는 통행이 금지된 도로를 통행할 수 없습니다. |
| 自動車は通行を禁止されている道路を通行できません。 | |
| ・ | 등산로는 현재 통행 가능합니다. |
| 登山道は現在通行可能です。 | |
| ・ | 통행에 방해가 되니, 이곳에 자전거를 세우지 마십시오. |
| 通行の妨害となるので、ここに自転車を止めないでください。 | |
| ・ | 일시적으로 통행이 금지됩니다. |
| 一時的に通行止めとなります。 | |
| ・ | 토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다. |
| 土石流の危険があるため、通行規制が行われています。 | |
| ・ | 토석류의 영향으로 도로가 단절되어 있습니다. |
| 山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。 | |
| ・ | 산 경사면에서 토석류가 발생하여 통행이 금지되었습니다. |
| 山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。 | |
| ・ | 낙석으로 인해 도로가 일시 통행할 수 없게 되었어요. |
| 落石によって、道路が一時通行できなくなりました。 | |
| ・ | 낙석 위험이 있기 때문에 통행이 금지되어 있어요. |
| 落石の危険があるため、通行止めになっています。 | |
| ・ | 낙석이 도로를 덮쳐 통행이 금지되었다. |
| 落石が道路を襲い、通行止めになった。 | |
| ・ | 수몰된 곳은 당분간 통행할 수 없습니다. |
| 水没したところは、しばらく通行できません。 | |
| ・ | 도로가 수몰되어 통행이 금지되어 있습니다. |
| 道路が水没して通行止めとなっています。 |
| 1 2 | (1/2) |
