酔いの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<酔いの韓国語例文>
| ・ | 술에 너무 많이 취해서 도취했다. |
| お酒に酔いすぎて陶酔した。 | |
| ・ | 무대 위에서 관객들에게 도취되었다. |
| 舞台の上で観客に酔いしれた。 | |
| ・ | 그는 음악에 완전히 도취되었다. |
| 彼は音楽に完全に酔いしれた。 | |
| ・ | 술이 깼어요 |
| 酔いが覚めました。 | |
| ・ | 코가 삐뚤어지게 술을 마시고 나서 다음 날 숙취로 고생했다. |
| ぐでんぐでんになる程酒を飲んで、翌日二日酔いで苦しんだ。 | |
| ・ | 해장할 겸 따뜻한 국물 좀 마셨다. |
| 酔い覚ましも兼ねてあたたかいスープを飲んだ。 | |
| ・ | 해장하러 콩나물국밥 먹으러 갔어. |
| 二日酔いを覚ますためにコンナムルクッパを食べに行った。 | |
| ・ | 속이 안 좋아서 해장 좀 해야겠어. |
| 胃がムカムカするから二日酔いを解消しないと。 | |
| ・ | 해장으로 시원한 국물이 최고야. |
| 二日酔いには、あっさりしたスープが最高だ。 | |
| ・ | 해장 안 하면 하루 종일 힘들어. |
| 二日酔いを解消しないと一日中つらいよ。 | |
| ・ | 해장에 좋은 음식 좀 추천해 줘. |
| 二日酔いに効く食べ物をおすすめして。 | |
| ・ | 해장을 라면으로 하곤 했다. |
| 酔い醒ましをラーメンでしていた。 | |
| ・ | 차멀미 때문에 메슥거림이 가라앉지 않는다. |
| 乗り物酔いでむかつきが収まらない。 | |
| ・ | 멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다. |
| 酔い止めを飲みすぎると、副作用が出ることがある。 | |
| ・ | 멀미약을 먹으니 전혀 멀미하지 않았다. |
| 酔い止めを飲んだら、全然酔わなかった。 | |
| ・ | 멀미약을 먹었는데도 차멀미를 했다. |
| 酔い止めを飲んだのに、まだ車酔いしてしまった。 | |
| ・ | 멀미약이 효력이 있어서 비행기 안에서도 편안했다. |
| 酔い止めが効いて、飛行機の中でも快適だった。 | |
| ・ | 멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다. |
| 酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽に過ごせる。 | |
| ・ | 멀미약을 잊어버려서 바로 약국에서 샀다. |
| 酔い止めを忘れたので、すぐに薬局で買った。 | |
| ・ | 멀미약이 효력이 있어서 도중에 기분이 좋아졌다. |
| 酔い止めが効いて、途中で気分が良くなった。 | |
| ・ | 멀미약을 먹었는데도 아직 속이 안 좋다. |
| 酔い止めを飲んだのに、まだ気持ちが悪い。 | |
| ・ | 배를 타기 전에 멀미약을 먹는 것이 좋다. |
| 船に乗る前に酔い止めを飲んだほうがいい。 | |
| ・ | 긴 시간 차 이동 전에 멀미약을 먹었다. |
| 長時間の車移動の前に酔い止めを飲みました。 | |
| ・ | 혹시 멀미약이 있어요? |
| もしかして酔い止めをお持ちですか? | |
| ・ | 차멀미가 심해서 창문을 열었다. |
| 車酔いがひどいので、窓を開けた。 | |
| ・ | 차멀미를 해서 잠시 휴식을 취했다. |
| 車酔いをしたので、しばらく休憩した。 | |
| ・ | 산길을 달리면 차멀미를 하는 경우가 많아요. |
| 山道を走ると車酔いをすることが多いです。 | |
| ・ | 뒷자리에 앉으면 차멀미를 하기 쉬워요. |
| 後部座席に座ると車酔いをしやすいです。 | |
| ・ | 차멀미를 막기 위해 약을 먹었어요. |
| 車酔いを防ぐために薬を飲みました。 | |
| ・ | 어제 버스를 타고 차멀미를 했어요. |
| 昨日、バスに乗って車酔いをしました。 | |
| ・ | 어릴 때부터 차멀미를 한다. |
| 子供の頃から車酔いをする。 | |
| ・ | 저는 차멀미를 잘 하는 체질이에요. |
| 私は車酔いをしやすい体質です。 | |
| ・ | 돼지국밥은 숙취에 좋다고 합니다. |
| テジクッパは二日酔いに効くと言われています。 | |
| ・ | 코가 비뚤어지게 마시고 나서 다음 날 숙취로 자리에 누웠다. |
| とことん飲んで、翌日は二日酔いで寝込んだ。 | |
| ・ | 배 멀미로 울렁거려서 기분이 안 좋다. |
| 船酔いでむかむかして、気分が悪い。 | |
| ・ | 차 멀미로 메슥메슥하고 기분이 나쁘다. |
| 車酔いでむかむかして、気持ち悪い。 | |
| ・ | 숙취로 결근했어요. |
| 2日酔いで欠勤しました。 | |
| ・ | 숙취 해소엔 역시 북어국이 최고네요. |
| 二日酔いの解消には、やはり干しダラのスープが最高ですね。 | |
| ・ | 배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다. |
| 船が大きく揺れると船酔いになったりします。 | |
| ・ | 이 길은 구불구불해서 차멀미하기 쉬워요. |
| この道はくねくねしていて、車酔いしやすいです。 | |
| ・ | 국뽕에 너무 취하면 객관성을 잃을 수 있다. |
| 自国賛美に酔いすぎると客観性を失うことがある。 | |
| ・ | 고주망태가 된 다음날은 반드시 숙취가 생긴다. |
| へべれけでの次の日は、必ず二日酔いになる。 | |
| ・ | 고주망태가 되어 노상에 대자로 누워 자고 있는 사람이 있다. |
| 酒に酔いつぶれて路上で大の字になって寝ている人がいる。 | |
| ・ | 노상에서 고주망태가 된 사람을 봤다. |
| 路上で酒に酔いつぶれた人を見かけた。 | |
| ・ | 술을 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 酒を飲み過ぎてひどく酔いつぶれた。 | |
| ・ | 그날 걷지 못할 정도로 술에 취했습니다. |
| その日、歩くことができないほどに酒に酔いました。 | |
| ・ | 술에 취해 곤드레만드레하다. |
| 酔いつぶれる。 | |
| ・ | 그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력에 도취되어 그 권력을 남용합니다. |
| その指導者は恥知らずなほど権力に酔いしれ、その権力を乱用します。 | |
| ・ | 빈속에 소주를 마셔서 술이 취했어요 |
| すきっ腹に焼酎を飲んで酔いました。 | |
| ・ | 해장하기 위해 콩나물국밥을 끓였어요. |
| 酔いを覚まそうと、コンナムルクッパプを作りました。 |
