風情の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 운치(ウンチ) | 風情、韻致、味 |
| 운치가 있다(ウンチガイッタ) | 風情がある、おもむきがある、味がある、こくがある |
| 운치를 더하다(ウンチルルトハダ) | 風情を添える |
| 1 | (1/1) |
<風情の韓国語例文>
| ・ | 시골의 무인역은 운치가 있어서 좋다. |
| 田舎の無人駅は風情があって好きだ。 | |
| ・ | 단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다. |
| 紅葉狩りをしていると、秋の風情が心に染み入ります。 | |
| ・ | 겨울 아침 안개에는 독특한 운치가 느껴집니다. |
| 冬の朝の霧には独特の風情が感じられます。 | |
| ・ | 산사의 종소리에 운치가 감돕니다. |
| 山寺の鐘の音に風情が漂います。 | |
| ・ | 고즈넉한 시골길에는 운치가 가득합니다. |
| 静かな田舎道には風情が満ちています。 | |
| ・ | 강변의 버드나무가 운치를 느끼게 합니다. |
| 川沿いの柳が風情を感じさせます。 | |
| ・ | 가을바람에 흔들리는 억새의 운치가 아름답습니다. |
| 秋風に揺れるススキの風情が美しいです。 | |
| ・ | 벚꽃 운치가 너무 아름다워요. |
| 桜の風情がとても美しいです。 | |
| ・ | 여름밤 불꽃놀이에는 운치가 감돕니다. |
| 夏の夜の花火大会には風情が漂います。 | |
| ・ | 눈 쌓인 다리에서 운치가 느껴집니다. |
| 雪の積もった橋に風情が感じられます。 | |
| ・ | 달빛에 비친 마당에 운치가 감돌고 있습니다. |
| 月明かりに照らされた庭には風情が漂っています。 | |
| ・ | 벚꽃길 운치가 훌륭합니다. |
| 桜並木の風情が素晴らしいです。 | |
| ・ | 단풍의 운치가 아름답습니다. |
| 紅葉の風情が美しいです。 | |
| ・ | 오래된 거리에 운치가 느껴집니다. |
| 古い町並みに風情が感じられます。 | |
| ・ | 단풍으로 물든 산은 운치가 있네요. |
| 紅葉に彩られた山は風情がありますね。 | |
| ・ | 정원의 이끼 낀 돌에도 운치가 있습니다. |
| 庭の苔むした石にも風情があります。 | |
| ・ | 가을 달밤은 운치 있고 시적입니다. |
| 秋の月夜は風情があって、詩的です。 | |
| ・ | 봄비에 젖는 매화꽃은 운치가 있습니다. |
| 春雨に濡れる梅の花に風情があります。 | |
| ・ | 안개에 싸인 산에는 운치가 있습니다. |
| 霧に包まれた山には風情があります。 | |
| ・ | 조용한 호숫가에는 운치가 있습니다. |
| 静かな湖畔には風情があります。 | |
| ・ | 겨울 온천 마을에는 특별한 운치가 있습니다. |
| 冬の温泉街には特別な風情があります。 | |
| ・ | 부슬부슬 내리는 비는 운치가 있어요. |
| しとしと降る雨には風情があります。 | |
| ・ | 대나무 숲 오솔길은 운치가 있어 산책하기에 좋습니다. |
| 竹林の小道は風情があって、散歩にぴったりです。 | |
| ・ | 조용한 산촌에는 독특한 운치가 있습니다. |
| 静かな山村には独特の風情があります。 | |
| ・ | 달빛에 비친 마당에 운치가 감돌고 있습니다. |
| 月明かりに照らされた庭には風情が漂っています。 | |
| ・ | 돌담길은 운치 있고 멋집니다. |
| 石畳の道は風情があって素敵です。 | |
| ・ | 가을 노을에는 특별한 운치가 있습니다. |
| 秋の夕焼けには特別な風情があります。 | |
| ・ | 해 질 녘 강변은 운치가 있네요. |
| 夕暮れ時の川辺は風情がありますね。 | |
| ・ | 비오는 날의 교토는 특히 운치가 있습니다. |
| 雨の日の京都は特に風情があります。 | |
| ・ | 뻐꾸기 울음소리는 운치가 있어요. |
| カッコウの鳴き声は風情があります。 | |
| ・ | 겨울 설경은 운치가 있네요. |
| 冬の雪景色は風情がありますね。 | |
| ・ | 이 정원은 매우 운치가 있어요. |
| この庭園はとても風情があります。 | |
| ・ | 활엽수 열매가 마당에 떨어지면 가을의 운치가 더해집니다. |
| 広葉樹の実が庭に落ちると、秋の風情が増します。 | |
| ・ | 플라타너스 잎이 떨어지면 가을의 운치가 느껴집니다. |
| プラタナスの葉が落ちると、秋の風情が感じられます。 | |
| ・ | 초롱불을 사용하여 정원에 운치를 더했습니다. |
| 提灯を使って、庭に風情を加えました。 | |
| ・ | 가랑잎이 깔린 마당은 가을의 정취가 물씬 풍긴다. |
| 枯れ葉が敷かれた庭は秋の風情が漂っている。 | |
| ・ | 산길에는 운치 있는 찻집이 있었다. |
| 山道には風情ある茶屋があった。 | |
| ・ | 헌 집 지붕에서 운치가 감돕니다. |
| 古い家の屋根からは風情が漂います。 | |
| ・ | 여름 풍경은 운치가 있어요. |
| 夏の風鈴は風情があります。 | |
| ・ | 설경의 풍경은 상쾌한 겨울의 정취를 느끼게 한다. |
| 雪景色の風景は、清々しい冬の風情を感じさせる。 |
| 1 | (1/1) |
