飾りの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<飾りの韓国語例文>
| ・ | 행사장을 멋지게 단장하고 준비했다. |
| 会場を素敵に飾り、準備した。 | |
| ・ | 냉면에 삶은 달걀을 고명으로 올렸다. |
| 冷麺にゆで卵を飾りにのせた。 | |
| ・ | 파채를 고명으로 올려서 보기 좋다. |
| 青ネギの細切りを飾りとしてのせると見た目が良い。 | |
| ・ | 전통 혼례에서 각시가 곱게 입었어요. |
| 伝統的な結婚式で花嫁は美しく着飾りました。 | |
| ・ | 갈고리 모양의 장식이 있다. |
| 手かぎの形の飾りがある。 | |
| ・ | 그녀는 방에 벽시계를 장식했습니다. |
| 彼女は部屋に掛時計を飾りました。 | |
| ・ | 레몬을 둥글게 썰어서 음료에 장식합니다. |
| レモンを輪切りにして、ドリンクに飾ります。 | |
| ・ | 엉겅퀴 잎을 사용하여 수제 꽃장식을 만들었습니다. |
| アザミの葉を使って、手作りの花飾りを作りました。 | |
| ・ | 아기자기한 장식이 달린 케이크를 먹었다. |
| 可愛らしい飾りがついたケーキを食べた。 | |
| ・ | 그의 방은 아기자기한 장식으로 가득하다. |
| 彼の部屋は可愛らしい飾りでいっぱいだ。 | |
| ・ | 서곡이 무대의 막을 엽니다. |
| 序曲が舞台の幕開けを飾ります。 | |
| ・ | 유리병에 꽃을 장식했습니다. |
| ガラス瓶に花を飾りました。 | |
| ・ | 댄서는 여자는 화려한 의상으로 무대를 장식했습니다. |
| 踊り子は華やかな衣装で舞台を飾りました。 | |
| ・ | 트렌디한 가구로 방을 꾸몄어요. |
| 流行の家具で部屋を飾りました。 | |
| ・ | 수선화를 따서 방에 장식했습니다. |
| 水仙の花を摘んで部屋に飾りました。 | |
| ・ | 수국을 따서 꽃병에 장식했습니다. |
| 水菊を摘んで、花瓶に飾りました。 | |
| ・ | 이웃집이 크리스마스 장식을 하고 있어요. |
| 隣の家がクリスマスの飾り付けをしています。 | |
| ・ | 은색 반지가 손가락을 아름답게 장식합니다. |
| 銀色のリングが指を美しく飾ります。 | |
| ・ | 빨간 귀걸이가 귀여워요. |
| 赤い耳飾りが可愛いです。 | |
| ・ | 황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요. |
| 黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。 | |
| ・ | 금색 팔찌가 손을 아름답게 장식합니다. |
| 金色のブレスレットが手元を美しく飾ります。 | |
| ・ | 금색 장식이 크리스마스 트리를 장식합니다. |
| 金色のオーナメントがクリスマスツリーを飾ります。 | |
| ・ | 금색 양초가 테이블을 아름답게 장식합니다. |
| 金色のキャンドルがテーブルを美しく飾ります。 | |
| ・ | 방 중앙에 눈에 띄도록 그림을 장식했습니다. |
| 部屋の中央に目に付くように絵を飾りました。 | |
| ・ | 이 리본은 파티 장식에 최적입니다. |
| このリボンは、パーティーの飾り付けに最適です。 | |
| ・ | 아가씨가 좋아하는 꽃을 방에 장식했습니다. |
| お嬢さんのお好きな花をお部屋に飾りました。 | |
| ・ | 옥탑방 벽에 그림을 장식했어요. |
| 屋根裏部屋の壁に絵を飾りました。 | |
| ・ | 영정에 고인이 좋아하던 꽃을 장식했습니다. |
| 遺影に故人の好きだった花を飾りました。 | |
| ・ | 식장에 영정을 장식했어요. |
| 式場に遺影を飾りました。 | |
| ・ | 약혼식장이 멋지게 장식되어 있어요. |
| 婚約式の会場が素敵に飾り付けられています。 | |
| ・ | 친딸이 자기 방을 꾸몄어요. |
| 実の娘が自分の部屋を飾りつけました。 | |
| ・ | 와이프가 고른 그림을 장식했어요. |
| ワイフが選んだ絵を飾りました。 | |
| ・ | 단풍나무가 낙엽으로 정원을 장식합니다. |
| もみじの木が落ち葉で庭を飾ります。 | |
| ・ | 지난겨울에 집에서 크리스마스 트리를 장식했어요. |
| 昨年の冬、家でクリスマスツリーを飾りました。 | |
| ・ | 포장지를 리본으로 장식했어요. |
| 包み紙をリボンで飾りました。 | |
| ・ | 납작한 돌을 사용하여 정원을 장식했습니다. |
| 平べったい石を使って庭を飾りました。 | |
| ・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 꾸몄어요. |
| 子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
| ・ | 그 그림을 사무실에 꾸미고 싶어요. |
| その絵をオフィスに飾りたいです。 | |
| ・ | 생일 파티를 위해 집을 꾸몄어요. |
| 誕生日パーティーのために家を飾りました。 | |
| ・ | 그는 거실을 멋지게 꾸몄습니다. |
| 彼はリビングルームを素敵に飾りました。 | |
| ・ | 파티를 위해 방을 꾸몄습니다. |
| パーティーのために部屋を飾りつけました。 | |
| ・ | 한창 꾸미고 싶은 이십 대다. |
| 盛んに着飾りたい年頃の20代。 | |
| ・ | 방을 깔끔하게 꾸몄습니다. |
| 部屋をきれいに飾りました。 | |
| ・ | 그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다. |
| 彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요. |
| 彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 파티를 위해 화려하게 차려입었어요. |
| 彼女はパーティーのために華やかに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 파티를 위해 아름답게 차려입었어요. |
| 彼女はパーティーのために美しく着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 새 그림을 액자에 넣어 장식했습니다. |
| 彼女は新しい絵を額縁に入れて飾りました。 | |
| ・ | 벽에 장식을 설치하는 데 압정이 편리합니다. |
| 壁に飾りを取り付けるのに画びょうが便利です。 | |
| ・ | 족자를 거실에 장식했어요. |
| 掛け軸をリビングに飾りました。 |
