高さの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 파고(パゴ) | 波の高さ、厳しい障害物 |
| 높이(ノピ) | 高さ |
| 품격(プムキョク) | 品格、品位、上品さ、気高さ |
| 눈높이(ヌンノピ) | 目通り、目八分、目線、目の高さ |
| 높낮이(ノムナジ) | 高低、高さ |
| 1 | (1/1) |
<高さの韓国語例文>
| ・ | 이 문제는 사면체의 높이를 구하는 것이다. |
| この問題は四面体の高さを求めるものです。 | |
| ・ | 전문성의 높이가 평가받았어요. |
| 専門性の高さが評価されました。 | |
| ・ | 일조권 위해 건물의 높이를 제한해야 한다. |
| 日照権のために建物の高さを制限しなければならない。 | |
| ・ | 방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다. |
| 防潮堤の高さが足りなければ、大雨の影響で氾濫する恐れがある。 | |
| ・ | 방조제의 높이를 더 높여야 한다. |
| 防潮堤の高さをもっと高くする必要がある。 | |
| ・ | 칸막이 높이를 조절할 수 있어요. |
| パーティションの高さを調整できます。 | |
| ・ | 줄자로 벽의 높이를 측정했다. |
| メジャーを使って壁の高さを測った。 | |
| ・ | 걸상 높이를 조정해 주세요. |
| 椅子の高さを調整してください。 | |
| ・ | 의자 높이가 높아서 앉기가 불편해요. |
| 椅子の高さが高くて座るのが不便です。 | |
| ・ | 높이가 균등해지도록 자릅니다. |
| 高さが均等になるように切ります。 | |
| ・ | 악보대 높이를 조금 높였어요. |
| 譜面台の高さを少し上げました。 | |
| ・ | 악보대의 높이가 조금 낮아요. |
| 譜面台の高さが少し低いです。 | |
| ・ | 악보대의 높이를 맞춰주세요. |
| 譜面台の高さを合わせてください。 | |
| ・ | 교단의 높이를 조절했습니다. |
| 教壇の高さを調整しました。 | |
| ・ | 진열대 높이가 딱 좋아요. |
| 陳列台の高さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 진열대 높이를 조정했습니다. |
| 陳列台の高さを調整しました。 | |
| ・ | 불길의 높이에 놀랐습니다. |
| 火の手の高さに驚かされました。 | |
| ・ | 높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역 |
| 高さ3メートル以上の津波などが想定される地域 | |
| ・ | 피겨 스케이팅의 점프 높이에 놀랐습니다. |
| フィギュアスケートのジャンプの高さに驚きました。 | |
| ・ | 선반의 높이를 조정하여 수납 공간을 확보했습니다. |
| 棚の高さを調整して、収納スペースを確保しました。 | |
| ・ | 이 책 내용은 질이 좋다는 평가를 받고 있다. |
| この本の内容は質の高さが評価されている。 | |
| ・ | 조각상 디테일이 장인의 기술 수준을 말해줍니다. |
| 彫像のディテールが、職人の技術の高さを物語っています。 | |
| ・ | 우주에 대한 높은 관심을 실감하고 있다. |
| 宇宙への関心の高さを実感している。 | |
| ・ | 앉은키를 재서, 의자의 높이를 적절히 조절할 수 있습니다. |
| 座高を測ることで、椅子の高さを適切に調整できます。 | |
| ・ | 차양 높이는 어느정도가 좋을까요? |
| ひさしの高さはどれくらいが良いでしょうか? | |
| ・ | 삼각 함수를 사용하여 높이를 계산했습니다. |
| 三角関数を使って高さを計算しました。 | |
| ・ | 벌채하기 전에 나무의 높이를 측정했어요. |
| 伐採する前に木の高さを測定しました。 | |
| ・ | 음 높이를 조절했습니다. |
| 音の高さを調整しました。 | |
| ・ | 음표란, 음의 길이도 음의 높이를 나타내는 기호입니다. |
| 音符とは音の長さと音の高さを表わす記号です。 | |
| ・ | 음표는 높이와 함께 음의 길이를 표시합니다. |
| 音符は高さと同時に、音の長さも表します。 | |
| ・ | 사다리의 높이를 조절하여 작업을 진행합니다. |
| はしごの高さを調節して、作業を行います。 | |
| ・ | 삼각대의 높이를 조절했다. |
| 三脚の高さを調節した。 | |
| ・ | 등산 코스에는 산의 높이와 등산의 난이도를 나타내는 안내판이 있다. |
| 登山コースには山の高さや登山の難易度を示す案内板がある。 | |
| ・ | 해면의 높이가 올라가고 있다. |
| 海面の高さが上がっている。 | |
| ・ | 교각의 높이가 조정되었습니다. |
| 橋脚の高さが調整されました。 | |
| ・ | 이 자전거의 운전대는 높이를 조절할 수 있다. |
| この自転車のハンドルは高さが調節できる。 | |
| ・ | 건축가는 건물의 높이를 측정하여 설계도를 작성했습니다. |
| 建築家は建物の高さを測定して設計図を作成しました。 | |
| ・ | 주차장에는 차량 높이 제한이 있으니 주의하시기 바랍니다. |
| 駐車場には車両の高さ制限がありますのでご注意ください。 | |
| ・ | 청각은 소리의 높이를 감지합니다. |
| 聴覚は音の高さを感知します。 | |
| ・ | 산의 높이에 압도되어 그는 아찔했다. |
| 山の高さに圧倒され、彼はくらくらした。 | |
| ・ | 지붕 위에서 내려오자 그는 높이에 아찔했다. |
| 屋根の上から降りてくると、彼は高さにくらくらした。 | |
| ・ | 그 건물의 높이는 100미터입니다. |
| その建物の高さは100メートルです。 | |
| ・ | 그 산은 5천 미터 높이예요. |
| その山は五千メートルの高さです。 | |
| ・ | 가격을 보니 너무 비싸서 눈이 휘둥그래졌다. |
| 値段を見てみたら、あまりの高さに目を丸くした。 | |
| ・ | 간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다. |
| 干潮時には海面の高さが低くなり、満潮時には海面の高さが高くなります。 | |
| ・ | 벌써 아들 키가 남편만 해요. |
| もう息子の背は旦那くらいの高さです。 | |
| ・ | 복수의 국기를 게양할 때는 높이를 맞추도록 합시다. |
| 複数の国旗を掲げる際は、高さを揃えるようにしましょう。 | |
| ・ | 기온은 장소와 높이에 따라 다르다. |
| 気温は場所や高さによって異なる。 | |
| ・ | 남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다. |
| 南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。 | |
| ・ | 세계 최대급으로 높이 120미터를 자랑하는 관람차를 타 본 적이 있다. |
| 世界最大級の高さ120mを誇る観覧車に乗ったことがある。 |
| 1 2 | (1/2) |
