<あのの韓国語例文>
| ・ | 그분은 제가 음악가로서만이 아니라 인간적으로 성숙해지는 것을 도와주었습니다. |
| あの方は、私がミュージシャンとしてだけでなく、人間的に成熟するように助けてくれました。 | |
| ・ | 케냐 선수가 풀 마라톤에서 2시간의 벽을 깨는 위업을 달성했다. |
| ケニアの選手がフルマラソンで2時間の壁を破る偉業を成し遂げた。 | |
| ・ | 사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다. |
| 人は死んだら、この世からあの世へ旅立つ。 | |
| ・ | 저승과 이승의 차이를 알고 있나요? |
| あの世とこの世の違いを知っていますか? | |
| ・ | 저승과 이승을 헤매다. |
| あの世とこの世をさまよう。 | |
| ・ | 저 분은 저의 은사인 고등학교 선생님입니다. |
| あの方は、私の恩師である高校の先生です。 | |
| ・ | 그 정치인은 발언을 자주 번복해서 신용할 수 없다. |
| あの政治家は発言を翻してばかりで、信用できない。 | |
| ・ | 그 사람은 박학해서 이야기하는 게 즐겁다. |
| あの人は博学だから会話が楽しい! | |
| ・ | 그 선수는 다음 시즌도 팀에 잔류할 의향을 시사했다. |
| あの選手は来季もチームに残留する意向を示唆した。 | |
| ・ | 인터넷의 보급에 의해 미디어의 다양화가 진행되고 있다. |
| インターネットの普及により、メディアの多様化が進んでいる。 | |
| ・ | 그 영화의 여주인공을 구하는 신은 압권이다. |
| あの映画のヒロインを助けるシーンは圧巻だ。 | |
| ・ | 저 여자 스타일 죽인다. |
| あの女、スタイルがすごい。 | |
| ・ | 그 회사는 연간 매출 신기록을 새로 썼다. |
| あの会社は年間売上の記録を塗り替えた。 | |
| ・ | 저 사람들은 항상 눈짓하고 함께 나가네. |
| あの人達、いつも目配せして一緒に出て行くよね。 | |
| ・ | 그 사실은 누구도 몰라요. |
| あの事実は誰もわかりません。 | |
| ・ | 그 가방은 민수 씨에게 줬어요. |
| あのかばんはミンスさんにあげました。 | |
| ・ | 저 사람은 꽤 이름이 알려진 방송작가입니다. |
| あの人はかなり名の知れた放送作家です。 | |
| ・ | 그땐 그걸 몰랐어. |
| あの時はそのことを知らなかった。 | |
| ・ | 저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다. |
| あの人と付き合えなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。 | |
| ・ | 그 일은 힘이 들어서 그만두었다. |
| あの仕事は大変だったのでやめた。 | |
| ・ | 그 마을은 그지없이 평화롭다. |
| あの村はこの上なく平和だ。 | |
| ・ | 그 남자는 상대하지 않는 편이 좋다. |
| あの男は相手にしないほうがいい。 | |
| ・ | 경찰은 그 용의자를 살인 미수 혐의로 현행범으로 체포했다. |
| 警察は、あの容疑者を殺人未遂の疑いで現行犯逮捕しました。 | |
| ・ | 압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다. |
| 圧倒的に安い費用で店舗の出店が実現できるのがポップアップストアの魅力です。 | |
| ・ | 저 빵집은 장사진을 칠 정도로 인기가 있다. |
| あのパン屋さんは、長蛇の列ができるほど人気がある。 | |
| ・ | 격동하는 한반도와 동아시아 정세에 대해서 강연회를 열 예정입니다. |
| 激動する朝鮮半島と東アジアの情勢について講演会を開く予定です。 | |
| ・ | 피아노를 칠 때, 오른손으로 멜로디를 왼손으로 코드를 연주한다. |
| ピアノをひくとき、右手でメロディ、左手でコードを演奏する。 | |
| ・ | 그 용의자는 체포되었을 때부터 일관해서 억울함을 주장하고 있다. |
| あの容疑者は、逮捕されたときから一貫して無実を主張している。 | |
| ・ | 불경기 때문에 우리 회사도 마침내 도산하기에 이르렀다. |
| 不景気の為あの我が社もついに倒産に至った。 | |
| ・ | 그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다. |
| あの独立運動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立運動に力を注いだ | |
| ・ | 전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다. |
| 戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。 | |
| ・ | 그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다. |
| 彼はあの事件以来、酒を飲まない。 | |
| ・ | 그 사람은 정말 위험해. 다시 말해 절대로 가까이 하지 말라는 것이지. |
| あの人は危険だよ。要するに絶対近づかないって事だ。 | |
| ・ | 그 선수는 좋은 성적으로 밥값을 했다. |
| あの選手はよい成績で役目を果たした。 | |
| ・ | 그 투수는 시합에서 무안타 무득점 시합을 달성했다. |
| あの投手は野球試合で無安打無得点試合を達成した。 | |
| ・ | 그 교수는 학력 위조 사실이 드러나 곤란을 겪고 있다. |
| あの教授は、学歴偽造の事実が発覚し、困り抜いている。 | |
| ・ | 나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다. |
| 僕は普段恥ずかしいことはないほうだが、あの女性の前ではなぜそんなに恥ずかしいのかわからない。 | |
| ・ | 그 사람은 말뿐이고, 엉큼하니까 조심하는 게 좋아. |
| あの人は口先だけで、腹が黒いから気をつけたほうがよい。 | |
| ・ | 그 화가는 풍경화나 인물화를 자주 그린다. |
| あの画家は風景画や人物画をよく描く。 | |
| ・ | 그 자동차는 안전 검사를 모두 통과했다. |
| あの自動車は安全検査も全て通した。 | |
| ・ | 이탈리아의 평균 수명은 남성이 79.4세, 여성이 84.5세에 달했다. |
| イタリアの平均寿命は男性で79.4歳、女性で84.5歳に達した。 | |
| ・ | 사회학에서 무질서를 아노미라고한다. |
| 社会学で無秩序のことをアノミーといいます。 | |
| ・ | 그는 앉자마자 바로 그 이야기를 꺼냈다. |
| 彼は座るとすぐにあの話を切り出した。 | |
| ・ | 저기 시루 떡 좀 드실래요? |
| あの、蒸し餅召し上がりますか。 | |
| ・ | 저 여자애는 남자애들 사이에서 매우 인기다. |
| あの女の子は男子のあいだで大人気だ。 | |
| ・ | 저여자 정말 짱나! |
| あの女、本当にムカつく。 | |
| ・ | 그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요? |
| あの試験に合格するのがどんなに難しいことか分かりますか? | |
| ・ | 그 학자는 부분만 보고 전체를 판단하는 오류를 범하였다. |
| あの学者は一部分だけ見て全体を判断する間違いを犯した。 | |
| ・ | 그 사상은 21세기 들어서도 꾸준히 재조명되고 있다. |
| あの思想は21世紀に入っても着実に再びスポットライトを受けている。 | |
| ・ | 저 형제는 연년생이다. |
| あの兄弟は年子だ。 |
