<あの韓国語例文>
| ・ | 그는 항해사로서 오랜 경험이 있습니다. |
| 彼は航海士として長年の経験があります。 | |
| ・ | 수의사는 동물의 행동이나 영양에 대해서도 조언합니다. |
| 獣医師は動物の行動や栄養についてもアドバイスします。 | |
| ・ | 수의사는 동물을 수술하기도 합니다. |
| 獣医師は動物の手術を行うこともあります。 | |
| ・ | 그는 여러 항공기 조종사 경험이 있습니다. |
| 彼は複数の航空機の操縦士経験があります。 | |
| ・ | 그녀는 로봇 팔을 조종하여 우주 정거장 수리를 한다. |
| 彼女はロボットアームを操縦して宇宙ステーションの修理を行う。 | |
| ・ | 로봇팔을 조작하여 우주선을 조종한다. |
| ロボットアームを操作して宇宙船を操縦する。 | |
| ・ | 그 경기장은 최신 기술로 건조되었다. |
| そのスタジアムは最新技術で建造された。 | |
| ・ | 조선소 일에 관심이 있다. |
| 造船所の仕事に興味がある。 | |
| ・ | 조선소 견학 투어에 참가했다. |
| 造船所の見学ツアーに参加した。 | |
| ・ | 낚시를 할 때는 날씨와 조류의 흐름을 고려할 필요가 있다. |
| 釣りをするときは、天候や潮の流れを考慮する必要がある。 | |
| ・ | 낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다. |
| 釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 부가가치가 높은 선박 제조를 늘릴 필요가 있습니다. |
| 付加価値の高い船舶の製造を増やしていく必要があります。 | |
| ・ | 이 호수에는 노 젓는 보트가 몇 척 있다. |
| この湖には手漕ぎボートが数隻ある。 | |
| ・ | 그 어촌에는 배가 십여 척 있다. |
| その漁村には船が十数隻ある。 | |
| ・ | 선단은 모두 여섯 척이다. |
| 船団は合計で六隻ある。 | |
| ・ | 그의 농지는 100헥타르나 됩니다. |
| 彼の農地は100ヘクタールもあります。 | |
| ・ | 목장은 20헥타르나 됩니다. |
| 牧場は20ヘクタールもあります。 | |
| ・ | 농장은 10헥타르 있습니다. |
| 農場は10ヘクタールあります。 | |
| ・ | 그 농장에는 50헥타르의 목초지가 있다. |
| その農場には50ヘクタールの牧草地がある。 | |
| ・ | 깜빡하고 문 잠그는 것을 잊었어. |
| うっかりドアを閉め忘れた。 | |
| ・ | 무심코 문에 머리를 부딪쳤다. |
| うっかりドアに頭をぶつけた。 | |
| ・ | 무심코 나오는 말이나 말버릇이 있나요? |
| つい言ってしまう言葉や口ぐせはありますか? | |
| ・ | 휠체어 사용법을 배울 필요가 있다. |
| 車いすの使い方を学ぶ必要がある。 | |
| ・ | 위 내시경 검사가 있어서 어젯밤부터 금식했어요. |
| 胃の内視鏡検査があって、昨夜から断食しました。 | |
| ・ | 내시경은 주로 인체 내부를 관찰하는 것을 목적으로 하는 의료기기다. |
| 内視鏡は、主に人体内部を観察することを目的とした医療機器である。 | |
| ・ | 침 치료 받은 적이 있어요? |
| 鍼治療を受けたことがありますか? | |
| ・ | 지혈이란 혈액의 유출을 막는 것이다. |
| 止血とは血液の流出を止めることである。 | |
| ・ | 검진한 결과 별다른 이상은 없었습니다. |
| 検診した結果、特に異常はありませんでした。 | |
| ・ | 올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다. |
| 今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。 | |
| ・ | 병원에서 암 검진을 했더니 이상은 없었어요. |
| 病院でがん検診したところ異常はありませんでした。 | |
| ・ | 여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기 위해서 암 검진을 받으세요. |
| あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。 | |
| ・ | 그의 검사 결과가 음성으로 확인되어 온 가족이 안심했습니다. |
| 彼の検査結果が陰性であることが確認され、家族全員が安心しました。 | |
| ・ | 그의 검사 결과는 음성으로 확인되었습니다. |
| 彼の検査結果は陰性であることが確認されました。 | |
| ・ | 병이 있는 자를 양성, 병이 없는 자를 음성이라고 판정한다. |
| 病気のある者を「陽性」、病気のない者を「陰性」と判定する。 | |
| ・ | 신종 바이러스에 대한 면역 반응이 양성으로 나타났습니다. |
| 新型ウイルスに対する免疫反応が陽性であることが分かりました。 | |
| ・ | 역학적 접근은 집단 면역의 개념을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 疫学的アプローチは集団免疫の概念を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 역학 계산은 구조물의 내구성을 평가할 때 필수적이다. |
| 力学の計算は構造物の耐久性を評価する際に不可欠である。 | |
| ・ | 역학 법칙은 에너지 변환의 이해에도 중요하다. |
| 力学の法則はエネルギー変換の理解にも重要である。 | |
| ・ | 역학 연구는 엔지니어링이나 건축 설계에 응용된다. |
| 力学の研究はエンジニアリングや建築の設計に応用される。 | |
| ・ | 역학은 물체의 운동과 힘의 관계를 연구하는 과학 분야이다. |
| 力学は物体の運動と力の関係を研究する科学分野である。 | |
| ・ | 역학을 이해해 가는 과정에서 질량이라는 개념을 이해할 필요가 있다. |
| 力学を理解していく過程で、「質量」という概念が理解される必要がある。 | |
| ・ | 분자의 구조가 다르면 그 물질의 성질도 다를 수 있다. |
| 分子の構造が異なると、その物質の性質も異なることがある。 | |
| ・ | 분자의 결합 강도에 따라 물질의 강도가 결정될 수 있다. |
| 分子の結合の強さによって、物質の強度が決まることがある。 | |
| ・ | 분자의 크기는 나노미터로 측정될 수 있다. |
| 分子の大きさはナノメートルで測定されることがある。 | |
| ・ | DNA는 이중 나선 구조를 가진 분자다. |
| DNAは二重らせん構造を持つ分子である。 | |
| ・ | 단백질은 아미노산 분자의 연쇄로 구성된다. |
| タンパク質はアミノ酸分子の連鎖で構成される。 | |
| ・ | 분자의 구조가 변화하면 물질의 성질도 달라질 수 있다. |
| 分子の構造が変化すると、物質の性質も変わることがある。 | |
| ・ | 분자는 그 물질의 성질을 나타내는 최소의 입자이다. |
| 分子はその物質の性質を示す最小の粒子である。 | |
| ・ | 원자의 핵에는 중성자가 존재할 수 있다. |
| 原子の核には中性子が存在することがある。 | |
| ・ | 빛의 파장은 원자의 구조와 상관이 있다. |
| 光の波長は原子の構造と相関がある。 |
