【あ】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
투자처를 선정할 때, 리스크를 고려해야 한다.
投資先を選定する際には、リスクを考慮する必要がる。
생트집을 잡으면 오히려 상황이 더 나빠질 수 있다.
無理な言いがかりをつけると、かえって状況が悪化することがる。
그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다.
の人はいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。
억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다.
強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがる。
사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
の人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다.
の男はいつも無理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
の人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。
그들은 너무 오랜 시간 동안 생이별을 했다.
彼らはまりにも長い時間、生き別れになっていた。
그 유명한 배우는 재해 지원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다.
の有名な俳優は、災害支援のために金品を出して助けました。
자메이카에는 많은 관광 명소가 있어요.
ジャマイカには多くの観光名所がります。
자메이카에는 아름다운 해변이 있어요.
ジャマイカには美しいビーチがります。
저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다.
の子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
の人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。
그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요.
の子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。
그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요.
んなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
の人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요.
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがる。
복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요.
復帰戦で勝利したことはとても大きな意味がります。
획일화되면 문화가 풍부함을 잃을 수 있어요。
画一化されることで、文化が豊かさを失うことがります。
동상에 걸리면 손발이 검게 변할 수 있어요.
凍傷にかかると、手足が黒く変色することがります。
동상에 걸리면 손발이 감각을 잃을 수 있어요.
凍傷にかかると、手足が感覚を失うことがります。
오랫동안 밖에 있으면 동상에 걸릴 수 있어요.
長時間外にいると、凍傷にかかることがります。
추운 날에는 동상에 걸릴 위험이 있어요.
寒さがひどい日には凍傷にかかる危険がります。
그 역전골은 평생 잊을 수 없어요.
の逆転ゴールは一生忘れられません。
역전골을 넣은 순간, 경기장은 환호로 가득 찼어요.
逆転ゴールを決めた瞬間、スタジアムは歓声で包まれました。
소유자 변경 등기를 내야 해요.
所有者の変更登記をする必要がります。
단계적인 접근이 효과적이에요.
段階的なアプローチが効果的です。
가게를 내놓는 건 쉬운 일이 아니었어요.
店を売りに出すのは簡単ではりませんでした。
농익은 유머에 모두가 웃었어요.
熟しきったユーモアに、みんなが笑いました。
그 중식집은 정말 인기가 많아요.
その中華料理屋はとても人気がります。
그는 중식집에서 아르바이트하고 있어요.
彼は中華料理屋でアルバイトをしています。
이 근처에 맛있는 중식집이 있어요.
この近くに美味しい中華料理屋がります。
아이스크림은 개당 200엔이에요.
アイスは1つ200円です。
상품은 개당 가격이 달라요.
商品は1個たり値段が違います。
이 마스크는 개당 300엔이에요.
このマスクは1枚たり300円です。
쿠키는 개당 500원이에요.
クッキーは1枚たり500ウォンです。
달걀은 개당 200원이에요.
卵は1個たり200ウォンです。
이 사과는 개당 100엔이에요.
このりんごは1個たり100円です。
개당 천 원에 팔고 있어요.
一個たり、千ウォンに売っています。
이 프로그램은 중년층에게도 인기가 있어요.
この番組は中年層にも人気がります。
신세대와 구세대 사이에는 갭이 있습니다.
新世代と旧世代の間にギャップがります。
약관이지만 당당한 태도였다.
若冠でりながら、堂々とした態度だった。
약관이나 이용규약도 계약의 일종이다.
約款や利用規約も契約の一種でる。
눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다.
っというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
나무가 몇 그루 있어요?
木が何本りますか?
뒷마당에 매실나무 한 그루가 있어요.
裏庭に梅の木が一本ります。
벚나무 두 그루가 있어요.
桜の木が二本ります。
학교에는 소나무 2그루와 전나무 3그루가 있습니다.
学校には松の木2本と樅の木3本がります。
나무 한 그루가 있었어요.
木が1本りました。
황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요.
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもります。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.