<ことの韓国語例文>
| ・ | 마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다. |
| 締切日を守ることで、信頼を築くことができます。 | |
| ・ | 마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다. |
| 締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。 | |
| ・ | 마감일이 지나면 응모가 무효가 될 수 있습니다. |
| 締切日を過ぎると、応募が無効になることがあります。 | |
| ・ | 마감일을 연장할 수 없습니다. |
| 締切日を延長することはできません。 | |
| ・ | 조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다. |
| 朝刊を読むことが、私の日課の一部です。 | |
| ・ | 호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다. |
| 号外が配布されると、特に注目を集めることが多いです。 | |
| ・ | 호외가 나오면 사회 전체가 주목하게 됩니다. |
| 号外が出ることで、社会全体が注目することになります。 | |
| ・ | 판매 부수를 분석하는 것은 마케팅 전략에 도움이 됩니다. |
| 販売部数を分析することは、マーケティング戦略に役立ちます。 | |
| ・ | 부록이 별책으로 실려 있을 때도 있어요. |
| 付録が別冊で掲載されることもあります。 | |
| ・ | 부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요. |
| 付録には最新の情報が載っていることがあります。 | |
| ・ | 부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다. |
| 付録の内容が本編と関係していることがよくあります。 | |
| ・ | 매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다. |
| マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げることがあります。 | |
| ・ | 매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다. |
| マスコミは時折、政府の政策に対して批判的な立場を取ることがあります。 | |
| ・ | 매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다. |
| マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。 | |
| ・ | 매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다. |
| マスコミによって、多くの人々が世界の出来事を知ることができます。 | |
| ・ | 수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다. |
| 私は来週の特番に出演することになっています。 | |
| ・ | 그녀는 노래 프로그램에 출연하게 되었어요. |
| 彼女は歌番組に出演することになりました。 | |
| ・ | 영화에 출연하게 되었어요. |
| 映画に出演することが決まりました。 | |
| ・ | 언론 탄압을 허용하는 것은 민주적 가치를 훼손하는 것입니다. |
| 言論弾圧を許すことは、民主的な価値を損なうことになります。 | |
| ・ | 언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨지는 경우가 있습니다. |
| 言論弾圧の結果、真実が隠されることがあります。 | |
| ・ | 여러 번 속이게 되면 신뢰를 잃게 됩니다. |
| 何度もごまかしを繰り返すと、信頼を失うことになる。 | |
| ・ | 자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다. |
| 自然な感じを最大限に生かしたことが目立つ。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다. |
| そのプロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
| ・ | 그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다. |
| その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。 | |
| ・ | 좌석은 고정되어 있어, 옮길 수 없습니다. |
| 座席は固定されており、動かすことはできません。 | |
| ・ | 고정관념을 버리는 것이 중요합니다. |
| 固定観念を捨てることが大切です。 | |
| ・ | 고정관념에서 벗어나 자신이 잘할 수 있는 일을 찾는 것이 좋다. |
| 固定観念から抜け出し、自分が得意なことを探すのがよい。 | |
| ・ | 만세 삼창을 함으로써 일체감이 생겼습니다. |
| 万歳三唱をすることで一体感が生まれました。 | |
| ・ | 고집쟁이는 가끔 주변을 곤란하게 만들 때가 있다. |
| 頑固者はときどき周囲を困らせることがある。 | |
| ・ | 고집쟁이인 그가 의견을 바꾼 것은 드문 일입니다. |
| 頑固者の彼が意見を変えたのは珍しいことです。 | |
| ・ | 아버지는 고집쟁이라서 새로운 것을 잘 받아들이지 않아요. |
| 父は頑固者だから、なかなか新しいことを受け入れない。 | |
| ・ | 고집쟁이라도 유연하게 생각하는 것이 중요합니다. |
| 頑固者でも、柔軟に考えることは大切です。 | |
| ・ | 이 피디는 젊은 인재를 발굴하는 데 능숙합니다. |
| このプロデューサーは若い才能を発見することが得意です。 | |
| ・ | OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다. |
| OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。 | |
| ・ | OTT 서비스는 광고를 없애 사용자들을 끌어들이고 있어요. |
| OTTサービスは広告をなくすことでユーザーを引きつけています。 | |
| ・ | OTT 서비스에서는 광고 없이 영화를 즐길 수 있어요. |
| OTTサービスでは、広告なしで映画を楽しむことができます。 | |
| ・ | 고집통인 친구와의 대화는 때로 어려울 때가 있습니다. |
| 頑固者な友人との話し合いは、時に難しいことがあります。 | |
| ・ | 아버지는 고집통이라서 새로운 것을 잘 받아들이지 않습니다. |
| 父は頑固者だから、なかなか新しいことを受け入れない。 | |
| ・ | 외골수는 성공할 때까지 해내는 힘을 가지고 있습니다. |
| 一本気な人は、成功するまでやり遂げることができる力を持っている。 | |
| ・ | 재수생은 조급해하지 않고 차분하게 계획을 세워 나가는 것이 중요합니다. |
| 浪人生は焦ることなく、冷静に計画を立てて進めることが大切だ。 | |
| ・ | 재수생은 전년도에 입시에 실패한 것에 대한 압박감을 느끼기 쉽습니다. |
| 浪人生は、前の年に受験に失敗したことに対するプレッシャーを感じやすい。 | |
| ・ | 재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요. |
| 浪人生は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。 | |
| ・ | 백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다. |
| 百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。 | |
| ・ | 대부호가 된 그는 세계 곳곳을 여행하는 것이 꿈이었습니다. |
| 大富豪になった彼は、世界中を旅して回ることが夢だった。 | |
| ・ | 대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다. |
| 大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。 |
