【したい】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したいの韓国語例文>
방 안에 들어온 벌을 내쫓고 싶어요.
家の中に入ってきた蜂を追い出したいです。
차양 수리를 부탁드리고 싶습니다.
ひさしの修理をお願いしたいです。
시궁창 청소를 부탁드리고 싶은데 가능할까요?
どぶの掃除をお願いしたいのですが、可能でしょうか?
하수구 청소를 부탁드리고 싶습니다.
下水溝の清掃をお願いしたいです。
하수구 점검을 부탁드리고 싶어요.
下水溝の点検をお願いしたいです。
여쭤보고 싶은 게 있어요.
お伺いしたいことがあります。.
뭐 좀 여쭤볼 게 있는데요.
あの、お尋ねしたいことがあるんですけど。
시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요.
市内にある静かなホテルを予約したいです。
내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요.
明日6時に4名の予約をしたいのですが。
예약하고 싶습니다.
予約がしたいです。
화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요.
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい
이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요.
この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。
뭔가 좀 말할 게 있습니다.
ちょっと話したいことがあります。
남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요!
夫の浮気に我慢できないから別居したいです!
갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다.
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。
이번에는 친동생 얘기를 해보려고 합니다.
今回は、実弟の話をしたいと思ってます。
이번에 처음으로 영화 리뷰를 해보겠습니다.
今回は、初めて映画のレビューをしたいと思います!
이복형제와의 관계를 앞으로도 소중히 하고 싶습니다.
異母兄弟との関係をこれからも大切にしたいです。
할머님의 지혜를 빌리고 싶어요.
おばあ様の知恵をお借りしたいです。
친부모를 찾고 싶어요.
実の親を探したいです。
계부와 상의하고 싶은 것이 있습니다.
継父に相談したいことがあります。
당황하지 않고 대응하고 싶은데 몸이 달아요.
慌てずに対応したいのですが、気が急きます。
감기 기운이 있어서 조퇴하고 싶습니다.
私は少し風邪気味ですので早退したいです。
대우가 좋은 회사에 취직하고 싶어요.
待遇のいい会社に就職したいです。
달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요.
ありがたくない結果をどうにか改善したいです。
선입관을 타파하고 싶다.
先入観を打破したい
관료주의적인 절차를 간략화하고 싶습니다.
官僚主義的な手続きを簡略化したいです。
사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요.
使用感がとても良かったので、また購入したいです。
드럼 리듬을 마스터하고 싶어요.
ドラムのリズムをマスターしたいです。
이 스킨케어 제품은 지성 피부에 적합한지 확인하고 싶어요.
このスキンケア製品はオイリー肌に適しているか確認したいです。
여탕 온도 설정에 대해 확인하고 싶습니다.
女湯の温度設定について確認したいです。
여탕 시설에 대해 문의드리고 싶습니다.
女湯の施設についてお伺いしたいです。
헤어컷 부탁드리고 싶은데요.
ヘアカットをお願いしたいのですが。
이용요금 결제 내역을 확인하고 싶습니다.
利用料金に関するお支払いの履歴を確認したいです。
이발 예약을 하고 싶은데 가능한가요?
理髪の予約をしたいのですが、空いていますか?
네일 아트 받고 싶어서요.
ネイルアートをお願いしたいです。
고데기를 사용해서 머리에 볼륨을 주고 싶어요.
ヘアーアイロンを使って、髪にボリュームを出したいです。
고데기를 구매하고 싶은데 어떤게 좋나요?
ヘアーアイロンを購入したいのですが、どれが良いですか?
눈 밑 다크서클을 감추고 싶은데요.
目の下のクマを隠したいのですが。
원활하게 경영 조직을 운영하고 싶다.
円滑に経営組織を運営したい
그의 열애설이 진실이라면 팬으로서 응원하고 싶어요.
彼の熱愛説が真実ならば、ファンとして応援したいです。
열애설이 사실이라면 응원하고 싶어요.
熱愛説が事実であるならば、応援したいです。
저자에게 직접 질문을 하고 싶어요.
著者に直接質問をしたいです。
해리포터 전작을 다시 보고 싶다.
ハリーポッター全作を見返したい
은밀히 너에게 할 말이 있다.
内々で君に話したいことがある。
시험공부가 끝나면 휴식을 취하고 싶다.
試験勉強が終わったらリラックスしたい
풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다.
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい
과일 가게에서 시식한 딸기가 달았다.
果物屋で試食したイチゴが甘かった。
이거 여기서 구입한 가방인데요. 교환을 하고 싶어요.
これ、ここで購入したカバンなんですけど。交換をしたいです。
상생의 정신을 소중히 하고 싶습니다.
共生の精神を大切にしたいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.