<したの韓国語例文>
| ・ | 마침내 투항하기로 결심했습니다. |
| ついに投降することを決意しました。 | |
| ・ | 이미 포위되었다. 순순히 투항해라. |
| すでに包囲されている。 おとなしく投降したまえ。 | |
| ・ | 적군이 투항했다. |
| 敵軍が投降した。 | |
| ・ | 식기세척기가 고장났어. |
| 食洗機が故障した。 | |
| ・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
| 彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
| ・ | 그녀의 지적 수준이 연구의 질을 높였습니다. |
| 彼女の知的水準が、研究の質を高めました。 | |
| ・ | 지적 수준을 측정하기 위해 테스트를 받았습니다. |
| 知的水準を測るために、テストを受けました。 | |
| ・ | 그녀의 정력적인 활동이 팀의 사기를 높였습니다. |
| 彼女の精力的な働きが、チームの士気を高めました。 | |
| ・ | 정력을 쏟음으로써 목표를 달성할 수 있었습니다. |
| 精力を注ぐことで、目標を達成できました。 | |
| ・ | 전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다. |
| 彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。 | |
| ・ | 그녀는 전지전능한 존재에 감사를 표했습니다. |
| 彼女は全知全能の存在に感謝の意を表しました。 | |
| ・ | 기교를 부려 훌륭한 요리를 만들었습니다. |
| 技巧を駆使して、素晴らしい料理を作りました。 | |
| ・ | 그녀는 기교를 구사해서 어려운 과제를 해결했어요. |
| 彼女は技巧を駆使して、難しい課題を解決しました。 | |
| ・ | 기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다. |
| 技巧を駆使して、美しい作品を生み出しました。 | |
| ・ | 기동력을 높이기 위한 트레이닝에 참가했습니다. |
| 機動力を高めるためのトレーニングに参加しました。 | |
| ・ | 그의 기동력이 팀 전체의 효율을 높였습니다. |
| 彼の機動力が、チーム全体の効率を上げました。 | |
| ・ | 기동력을 활용하여 현장의 문제를 빠르게 해결했습니다. |
| 機動力を活かして、現場の問題を素早く解決しました。 | |
| ・ | 기동력을 높이기 위해 팀의 역할을 명확히 했습니다. |
| 機動力を高めるために、チームの役割を明確にしました。 | |
| ・ | 민첩하고 유연한 기동력은 모든 사람의 과제가 되었습니다. |
| 俊敏で柔軟な機動力はすべての人の課題となりました。 | |
| ・ | 수많은 선택지를 시도한 결과 최선의 방법을 찾았습니다. |
| 数多くの選択肢を試みた結果、最善の策を見つけました。 | |
| ・ | 이미 몇 번 시도했지만 개선의 여지가 있습니다. |
| すでに数回試みましたが、改善の余地があります。 | |
| ・ | 새로운 헤어스타일을 시도해봤어요. |
| 新しい髪型を試みてみました。 | |
| ・ | 그는 문제를 해결하기 위해 여러 방법을 시도했습니다. |
| 彼は問題を解決するために複数の方法を試みました。 | |
| ・ | 개선책을 시도했지만 아직 완벽하지 않습니다. |
| 改善策を試みましたが、まだ完璧ではありません。 | |
| ・ | 여러 번 시도한 끝에 드디어 성공했어요. |
| 何度も試みた結果、ようやく成功しました。 | |
| ・ | 새로운 방법을 시도했지만 잘되지 않았어요. |
| 新しい方法を試みましたが、うまくいきませんでした。 | |
| ・ | 그녀의 공감 능력이 팀의 사기를 높였습니다. |
| 彼女の共感力が、チームの士気を高めました。 | |
| ・ | 전 남친은 공감 능력이 전혀 없었어요. |
| 元カレは気遣いが全然ためでした。 | |
| ・ | 손기술을 구사함으로써 어려운 과제를 해결했습니다. |
| 手技を駆使することで、難しい課題を解決しました。 | |
| ・ | 그녀는 손기술을 구사해서 훌륭한 작품을 만들었습니다. |
| 彼女は手技を駆使して、見事な作品を作り上げました。 | |
| ・ | 그녀는 협상력을 발휘하여 이익을 극대화했습니다. |
| 彼女は交渉力を発揮して、利益を最大化しました。 | |
| ・ | 협상력을 높이기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
| 交渉力を高めるための訓練が役立ちました。 | |
| ・ | 그는 협상력을 구사하여 새로운 제안을 했습니다. |
| 彼は交渉力を駆使して、新しい提案を行いました。 | |
| ・ | 그녀의 협상력이 신뢰 관계를 쌓는 기반이 되었습니다. |
| 彼女の交渉力が、信頼関係を築く基盤となりました。 | |
| ・ | 그는 협상력을 활용하여 어려운 상황을 극복했습니다. |
| 彼は交渉力を活かして、難しい状況を乗り越えました。 | |
| ・ | 그녀의 협상력이 사업 성공으로 이어졌습니다. |
| 彼女の交渉力が、ビジネスの成功に繋がりました。 | |
| ・ | 그의 협상력이 팀 전체의 사기를 높였습니다. |
| 彼の交渉力が、チーム全体の士気を高めました。 | |
| ・ | 그는 협상력을 발휘하여 좋은 조건을 끌어냈습니다. |
| 彼は交渉力を発揮して、良い条件を引き出しました。 | |
| ・ | 협상력을 향상시키기 위한 훈련이 도움이 되었습니다. |
| 交渉力を向上させるためのトレーニングが役立ちました。 | |
| ・ | 그녀는 협상력을 구사하여 문제를 해결했어요. |
| 彼女は交渉力を駆使して、問題を解決しました。 | |
| ・ | 협상력을 활용하여 계약을 성사시켰습니다. |
| 交渉力を活かして、契約を成功させました。 | |
| ・ | 협상력을 높이기 위해 세미나에 참석했어요. |
| 交渉力を高めるために、セミナーに参加しました。 | |
| ・ | 다재다능한 친구에게서 자극을 받았어요. |
| 多芸多才な友人から刺激を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 회복력을 가지고 훌륭한 성과를 올렸습니다. |
| 彼女は回復力をもって、素晴らしい成果を上げました。 | |
| ・ | 그는 강한 회복력으로 역경을 이겨냈습니다. |
| 彼は強い回復力で逆境を乗り越えました。 | |
| ・ | 정신적인 회복력을 기르기 위해 명상을 시작했습니다. |
| 精神的な回復力を養うために、瞑想を始めました。 | |
| ・ | 그녀는 놀라운 회복력을 보였습니다. |
| 彼女は驚くべき回復力を示しました。 | |
| ・ | 회복력을 높이기 위해 운동을 시작했어요. |
| 回復力を高めるために、運動を始めました。 | |
| ・ | 그녀는 뒷심을 발휘하여 어려운 상황을 극복했습니다. |
| 彼女は底力を発揮し、難しい状況を乗り越えました。 | |
| ・ | 어려움에 처해도 뒷심으로 이겨냈습니다. |
| 困難に直面しても、底力で乗り越えました。 |
