<したの韓国語例文>
| ・ | 취소 확인되면 알려드리겠습니다. |
| 取り消しの確認が取れましたらお知らせいたします。 | |
| ・ | 취소 처리 끝났으니 확인 부탁드립니다. |
| 取り消し処理が完了しましたのでご確認ください。 | |
| ・ | 이벤트 취소가 결정되었습니다. |
| イベントの取り消しが決まりました。 | |
| ・ | 취소 요청을 받았습니다. |
| 取り消し依頼を承りました。 | |
| ・ | 주문 취소 확인 메일이 도착했습니다. |
| 注文取り消しの確認メールが届きました。 | |
| ・ | 호텔 방 인테리어가 너무 멋졌어요. |
| ホテルの部屋のインテリアがとてもおしゃれでした。 | |
| ・ | 호텔 방에 비치된 드라이어를 사용했어요. |
| ホテルの部屋に備え付けのドライヤーを使いました。 | |
| ・ | 호텔 방에서 조용히 지낼 수 있었어요. |
| ホテルの部屋で静かに過ごすことができました。 | |
| ・ | 호텔 방에 발코니가 딸려 있었어요. |
| ホテルの部屋にバルコニーが付いていました。 | |
| ・ | 호텔 방 침대가 매우 쾌적했어요. |
| ホテルの部屋のベッドがとても快適でした。 | |
| ・ | 호텔 방 열쇠를 분실했어요. |
| ホテルの部屋の鍵を紛失してしまいました。 | |
| ・ | 호텔 방에서 룸 서비스를 주문했어요. |
| ホテルの部屋でルームサービスを注文しました。 | |
| ・ | 호텔 방이 넓고 쾌적했어요. |
| ホテルの部屋が広くて快適でした。 | |
| ・ | 호텔 방에 체크인한 지 얼마 안 됐어요. |
| ホテルの部屋にチェックインしたばかりです。 | |
| ・ | 호텔 방 열쇠를 프론트에 반납했어요. |
| ホテルの部屋の鍵をフロントに返却しました。 | |
| ・ | 호텔 방에 물건을 두고 왔어요. |
| ホテルの部屋に忘れ物をしました。 | |
| ・ | 호텔 방이 아주 깨끗했어요. |
| ホテルの部屋がとても清潔でした。 | |
| ・ | 정원의 도랑을 정비하기 위해 삽을 사용했습니다. |
| 庭の溝を整備するために彼はスコップを使いました。 | |
| ・ | 산사태를 막기 위해 도랑이 정비되었습니다. |
| 土砂崩れを防ぐために溝が整備されました。 | |
| ・ | 그는 정원 도랑을 깨끗이 청소했습니다. |
| 彼は庭の溝をきれいに掃除しました。 | |
| ・ | 시궁창에 쌓인 쓰레기를 치웠어요. |
| どぶにたまったゴミを片付けました。 | |
| ・ | 시궁창 냄새가 신경 쓰여서 청소를 의뢰했습니다. |
| どぶのにおいが気になり、清掃を依頼しました。 | |
| ・ | 시궁창에 낙엽이 가득 차 있었어요. |
| どぶに落ち葉が詰まっていました。 | |
| ・ | 시궁창 청소를 부탁드리고 싶은데 가능할까요? |
| どぶの掃除をお願いしたいのですが、可能でしょうか? | |
| ・ | 시궁창에 쌓인 진흙을 제거했어요. |
| どぶにたまった泥を取り除きました。 | |
| ・ | 하수구 냄새가 없어졌어요. |
| 下水溝の臭いがなくなりました。 | |
| ・ | 하수구 공사가 무사히 끝났습니다. |
| 下水溝の工事が無事に終わりました。 | |
| ・ | 하수구 청소를 부탁드리고 싶습니다. |
| 下水溝の清掃をお願いしたいです。 | |
| ・ | 하수구 청소가 끝났어요. |
| 下水溝の清掃が完了しました。 | |
| ・ | 하수구 공사가 시작되었습니다. |
| 下水溝の工事が始まりました。 | |
| ・ | 하수구 점검을 부탁드리고 싶어요. |
| 下水溝の点検をお願いしたいです。 | |
| ・ | 자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다. |
| 自動車の整備工場に見積もりをとってくれとお願いした。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 마케팅 방안을 도입했습니다. |
| 彼女は新しいマーケティング方策を導入しました。 | |
| ・ | 팀은 효과적인 방안을 찾기 위해 협력했습니다. |
| チームは効果的な方策を見つけるために協力しました。 | |
| ・ | 그는 매우 심사숙고된 방안을 제안했습니다. |
| 彼は非常に熟慮された方策を提案しました。 | |
| ・ | 정부는 환경 보호를 위한 새로운 방안을 내놓았습니다. |
| 政府は環境保護のための新しい方策を打ち出しました。 | |
| ・ | 선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다. |
| 先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。 | |
| ・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
| 正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
| ・ | 풍속이 급격하게 변화했기 때문에 대책이 필요합니다. |
| 風速が急激に変化したため、対策が必要です。 | |
| ・ | 풍속계를 사용하여 정확한 풍속을 측정했습니다. |
| 風速計を使って正確な風速を計測いたしました。 | |
| ・ | 내일 풍속 예보를 기상 앱으로 확인했습니다. |
| 明日の風速予報を気象アプリで確認しました。 | |
| ・ | 어제 풍속은 8미터였어요. |
| 昨日の風速は8メートルでした。 | |
| ・ | 관측 사상 가장 강한 최대 순간 풍속을 기록했다. |
| 観測史上最も強い最大瞬間風速を記録した。 | |
| ・ | 고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 고사에서 공사의 안전을 기원했습니다. |
| 地鎮祭では、工事の安全を祈願いたしました。 | |
| ・ | 내일 고사 준비가 다 되었습니다. |
| 明日の地鎮祭の準備が整いました。 | |
| ・ | 컬처 쇼크를 받았지만, 도움이 되었습니다. |
| カルチャーショックを受けましたが、勉強になりました。 | |
| ・ | 풍속에 관한 서적을 읽었습니다. |
| 風俗に関する書籍を読みました。 | |
| ・ | 고대 풍속에 관한 자료를 찾았어요. |
| 各地の風俗について調査しました。 | |
| ・ | 친구와 함께 액땜하러 가서 무사하기를 빌었습니다. |
| 友人と一緒に厄払いに行き、無事を祈りました。 |
