<したの韓国語例文>
| ・ | 비가 그치고 구름이 개이고 태양도 조금 나타났습니다. |
| 雨がやんで雲が晴れてきて、太陽もすこしでてきました。 | |
| ・ | 그 영화는 순식간에 히트했다. |
| その映画はまたたく間にヒットした。 | |
| ・ | 그의 발언은 순식간에 퍼졌어요. |
| 彼の発言は瞬く間に広まりました。 | |
| ・ | 순식간에 그는 자취를 감췄다. |
| 一瞬で彼は姿を消した。 | |
| ・ | 그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다. |
| 彼は一瞬でその問題を解決しました。 | |
| ・ | 그것은 순식간에 모습을 감췄다. |
| それは一瞬にして姿を消した。 | |
| ・ | 일 년은 순식간이었습니다. |
| 1年はあっという間でした。 | |
| ・ | 뱀의 독이 삽시간에 온몸에 퍼져 버렸습니다. |
| 蛇の毒が瞬く間に全身に広がってしまいました。 | |
| ・ | 불길은 삽시간에 번졌습니다. |
| 炎はたちまち燃え広がりました。 | |
| ・ | 눈 깜짝할 사이에 집이 완성되었다. |
| 瞬く間に家が完成した。 | |
| ・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
| カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
| ・ | 금세기 우주 기술이 비약적으로 발전했다. |
| 今世紀、宇宙技術が飛躍的に進歩した。 | |
| ・ | 금세기 세계 인구가 크게 증가했다. |
| 今世紀、世界人口が大幅に増加した。 | |
| ・ | 금세기 의료기술이 비약적으로 향상됐다. |
| 今世紀、医療技術が飛躍的に向上した。 | |
| ・ | 금세기, AI가 생활에 침투했다. |
| 今世紀、AIが生活に浸透した。 | |
| ・ | 금세기, 인터넷이 보급되었다. |
| 今世紀、インターネットが普及した。 | |
| ・ | 금세기 과학이 크게 발전했다. |
| 今世紀、科学が大きく進歩した。 | |
| ・ | 그 학생은 문제를 읽으면 금세 정답을 냈다. |
| あの学生は問題を読むとたちまち正しい答えを出した。 | |
| ・ | 매년 이맘때면 적어도 쌀을 10가마니 이상 수확했다. |
| 毎年今頃になると少なくてもお米を10かます以上収穫した。 | |
| ・ | 수확한 쌀을 쌀가마에 채운다. |
| 収穫した米を米俵に詰める。 | |
| ・ | 수확한 작물의 보존 방법을 배웠다. |
| 収穫した作物の保存方法を学んだ。 | |
| ・ | 수확한 과실을 잼으로 가공했다. |
| 収穫した果実をジャムに加工した。 | |
| ・ | 수확한 채소를 직판장에서 판매했다. |
| 収穫した野菜を直売所で販売した。 | |
| ・ | 무농약 야채를 직판장에서 샀어요. |
| 無農薬の野菜を直売所で買いました。 | |
| ・ | 수확한 작물을 냉동하여 저장하였다. |
| 収穫した作物を冷凍して保存した。 | |
| ・ | 가족의 사진을 저장하기 위해 앨범을 만들었습니다. |
| 家族の写真を保存するためにアルバムを作成しました。 | |
| ・ | 데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요. |
| データを直したら、別名で保存してください。 | |
| ・ | 중요한 문서를 USB 드라이브에 저장했습니다. |
| 重要な文書をUSBドライブに保存しました。 | |
| ・ | 수확한 농작물을 지역 시장에 내놓았다. |
| 収穫した農作物を地元の市場に出した。 | |
| ・ | 수확한 과일이 달고 맛있었다. |
| 収穫した果物が甘くて美味しかった。 | |
| ・ | 수확한 채소를 친구에게 나누어 주었다. |
| 収穫した野菜を友人に分けてあげた。 | |
| ・ | 수확한 식재료로 맛있는 음식을 만들었다. |
| 収穫した食材で美味しい料理を作った。 | |
| ・ | 수확한 쌀을 건조시켰다. |
| 収穫した米を乾燥させた。 | |
| ・ | 수확한 농작물을 저장고에 넣었다. |
| 収穫した農作物を貯蔵庫に入れた。 | |
| ・ | 수확한 채소를 시장에 출하했다. |
| 収穫した野菜を市場に出荷した。 | |
| ・ | 수확한 작물은 창고에 보관되었습니다. |
| 収穫した作物は倉庫に保管されました。 | |
| ・ | 그들은 곡물을 수확하기 위해 기계를 사용했습니다. |
| 彼らは穀物を収穫するために機械を使用しました。 | |
| ・ | 수확한 과일은 가공 공장으로 보내졌습니다. |
| 収穫した果物は加工工場に送られました。 | |
| ・ | 수확한 곡물은 저장되었습니다. |
| 収穫した穀物は貯蔵されました。 | |
| ・ | 수확한 과일은 시장에서 비싸게 팔렸어요. |
| 収穫した果物は市場で高く売れました。 | |
| ・ | 수확한 야채는 신선한 상태로 출하되었습니다. |
| 収穫した野菜は新鮮な状態で出荷されました。 | |
| ・ | 농업 도구를 사용하여 작물을 수확했습니다. |
| 農業道具を使って作物を収穫しました。 | |
| ・ | 저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다. |
| あの農家では、直接収穫した野菜を売っている。 | |
| ・ | 사장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요. |
| 社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。 | |
| ・ | 아버지는 한 쪽 창문 커튼을 걷고 정원을 내다보았다. |
| 父は、片方の窓のカーテンをあけて、庭を見下ろした。 | |
| ・ | 비가 올 것 같아 서둘러 빨래를 걷었어요. |
| 雨が降りそうなので急いで洗濯物を取り込みました。 | |
| ・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
| 歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
| ・ | 우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했어요. |
| わが子は生後6ヶ月で歩きはじめました。 | |
| ・ | 쓰지 않는 물건을 모두 창고로 치웠어요. |
| 使わないものをすべて倉庫に移しました。 | |
| ・ | 쌓인 눈을 전부 치웠어요. |
| 積もった雪を全部片づけました。 |
