<したの韓国語例文>
| ・ | 흥행 수익은 자선 단체에 기부되었습니다. |
| 興行の収益は慈善団体に寄付されました。 | |
| ・ | 그 흥행은 지역 사회에 막대한 경제적 영향을 주었습니다. |
| その興行は地域社会に多大な経済的影響を与えました。 | |
| ・ | 저 배우가 나온 영화치고 흥행에 실패한 영화가 없었어요. |
| あの俳優が出演した映画で興行に失敗した映画がありませんでした。 | |
| ・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
| 医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
| ・ | 흥행 비결로는 감성을 자극하는 이야기도 한몫했다. |
| ヒットの秘訣には、感性を刺激する物語も一助した。 | |
| ・ | 운동장 조명이 켜졌어요. |
| 運動場の照明が点灯しました。 | |
| ・ | 관중석 안에서 박수와 함성이 울려 퍼졌습니다. |
| 観衆席の中から拍手や歓声が響き渡りました。 | |
| ・ | 관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추지 못했습니다. |
| 観衆席は満員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。 | |
| ・ | 축구장 입장권을 구했어요. |
| サッカー場の入場券を手に入れました。 | |
| ・ | 축구장 조명이 켜졌어요. |
| サッカー場の照明が点灯しました。 | |
| ・ | 축구장 그라운드가 정비되었습니다. |
| サッカー場のグラウンドが整備されました。 | |
| ・ | 새로운 축구장이 건설되었습니다. |
| 新しいサッカー場が建設されました。 | |
| ・ | 그들은 새로운 야구장을 건설했습니다. |
| 彼らは新しい野球場を建設しました。 | |
| ・ | 야구장에 가서 야구를 구경했다. |
| 野球場に行って野球を見物した。 | |
| ・ | 그들은 새로운 야구장을 건설했습니다. |
| 彼らは新しい野球場を建設しました。 | |
| ・ | 사구의 경사면을 미끄러져 내려갔습니다. |
| 砂丘の斜面を滑り降りました。 | |
| ・ | 모래 속에서 고대 유물이 발견되었습니다. |
| 砂の中から古代の遺物が発見されました。 | |
| ・ | 모래에 파묻힌 보물을 찾아 모험가들이 떠났어요. |
| 砂に埋もれた財宝を求めて、冒険家たちが旅立ちました。 | |
| ・ | 이곳은 사각사각한 하얀 모래가 매우 아름다운 해수욕장입니다. |
| ここはサラサラした白い砂がとってもキレイな海水浴場です。 | |
| ・ | 해변가에서 태양을 쐬며 모래로 성을 만들었습니다. |
| 海辺で太陽を浴びながら砂のお城を作りました。 | |
| ・ | 그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다. |
| 彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。 | |
| ・ | 그녀의 책은 나의 사고방식에 큰 영향을 미쳤다. |
| 彼女の本は私の考え方に大事な影響を及ぼした。 | |
| ・ | 답답한 현실에서 벗어나고 싶어요. |
| ムカムカする現実から抜け出したいです。 | |
| ・ | 상식을 벗어난 발언이다. |
| 常軌を逸した発言だ。 | |
| ・ | 허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다. |
| 腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。 | |
| ・ | 청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다. |
| 青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。 | |
| ・ | 그들은 초고층 빌딩 설계에 최신 기술을 도입했습니다. |
| 彼らは超高層ビルの設計に最新の技術を取り入れました。 | |
| ・ | 그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 하고 두려워하게 했습니다. |
| 彼の猟奇的な行動は周囲の人々を驚かせ、恐れさせました。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
| その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 | |
| ・ | 엽기적인 사건은 지역 커뮤니티에 충격을 주었습니다. |
| 猟奇的な事件は地元のコミュニティに衝撃を与えました。 | |
| ・ | 엽기적인 전개가 예상치 못한 결말을 가져왔습니다. |
| 猟奇的な展開が予想外の結末をもたらしました。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
| その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
| ・ | 엽기적인 사건의 범인이 드디어 체포되었습니다. |
| 猟奇的な事件の犯人がついに逮捕されました。 | |
| ・ | 그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 불안하게 했어요. |
| 彼の猟奇的な行動は周囲の人々を不安にさせました。 | |
| ・ | 엽기적인 범죄가 경찰의 수사 대상이 되었습니다. |
| 猟奇的な犯罪が警察の捜査対象となりました。 | |
| ・ | 그의 행동은 엽기적이어서 주위 사람들을 두렵게 했습니다. |
| 彼の行動は猟奇的であり、周囲の人々を怯えさせました。 | |
| ・ | 엽기적인 사고가 보도되어 많은 사람들이 떨었습니다. |
| 猟奇的な事故が報道され、多くの人々が震撼しました。 | |
| ・ | 그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 했습니다. |
| 彼の猟奇的な行動は周囲の人々を驚かせました。 | |
| ・ | 요통이 심해서 물파스를 발라 봤습니다. |
| 腰痛がひどいので、塗る湿布を塗ってみました。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 긴장된 근육이 풀리는 느낌이 듭니다. |
| 湿布を貼ると、緊張した筋肉がほぐれる感じがします。 | |
| ・ | 스트레스 때문에 어깨가 뻐근해서 파스를 붙였어요. |
| ストレスで肩が凝っているので、湿布を貼りました。 | |
| ・ | 어깨 결림이 심해서 파스를 붙여봤어요. |
| 肩こりがひどいので、湿布を貼ってみました。 | |
| ・ | 요통 때문에 파스를 붙였어요. |
| 腰痛のために湿布を貼りました。 | |
| ・ | 그들은 판로를 넓히기 위해 새로운 유통 파트너를 얻었습니다. |
| 彼らは販路を広げるために新しい流通パートナーを獲得しました。 | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 국내에서는 좀처럼 판로를 개척하지 못해 해외 견본 시장에 참가했다. |
| 国内ではなかなか販路を開拓できず、海外の見本市に参加した。 | |
| ・ | 생각보다 만족했어요. |
| 思ったよりも満足しました。 | |
| ・ | 작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요? |
| 去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか? | |
| ・ | 영화 스튜디오를 견학했습니다. |
| 映画スタジオを見学しました。 | |
| ・ | 기업 시설을 견학했습니다. |
| 企業の施設を見学しました。 |
