<したの韓国語例文>
| ・ | 전기톱 날을 갈았습니다. |
| チェーンソーの刃を研ぎました。 | |
| ・ | 커터 날을교체했습니다.. |
| カッターの刃を交換しました。 | |
| ・ | 회의 출석자들은 다음 일정을 조정했습니다. |
| 会議の出席者は次回の日程を調整しました。 | |
| ・ | 행사 출석자들은 설문에 응답했습니다. |
| イベントの出席者はアンケートに回答しました。 | |
| ・ | 어제 세미나에는 의욕적인 출석자가 많이 있었습니다. |
| 昨日のセミナーには意欲的な出席者がたくさんいました。 | |
| ・ | 워크숍 출석자들은 아이디어를 공유했습니다. |
| ワークショップの出席者はアイデアを共有しました。 | |
| ・ | 회의 출석자들이 자료를 배포했습니다. |
| 会議の出席者が資料を配布しました。 | |
| ・ | 어제 세미나에는 많은 출석자가 있었습니다. |
| 昨日のセミナーには多くの出席者がいました。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 자료를 송부했습니다. |
| 参加者全員に資料を送付しました。 | |
| ・ | 회의 참가자에게 설문지 기입을 의뢰했습니다. |
| 会議の参加者にアンケートの記入を依頼しました。 | |
| ・ | 행사 참가자가 행사장에 도착했습니다. |
| イベントの参加者が会場に到着しました。 | |
| ・ | 오늘 워크숍에는 예상 이상의 참가자가 모였습니다. |
| 今日のワークショップには、予想以上の参加者が集まりました。 | |
| ・ | 워크숍 참가자들은 적극적으로 토론했습니다. |
| ワークショップの参加者はアクティブにディスカッションしました。 | |
| ・ | 트레이닝 프로그램에는 여러 참가자가 등록했습니다. |
| トレーニングプログラムには複数の参加者が登録しました。 | |
| ・ | 회의 참석자들은 토론에 열심히 참여했습니다. |
| 会議の参加者はディスカッションに熱心に参加しました。 | |
| ・ | 세미나 참석자들은 새로운 아이디어에 흥미를 보였습니다. |
| セミナーの参加者は新しいアイデアに興味を示しました。 | |
| ・ | 행사 참가자들은 적극적으로 교류했습니다. |
| イベントの参加者は積極的に交流しました。 | |
| ・ | 세미나 참석자들은 전 세계에서 모였습니다. |
| セミナーの参加者は世界中から集まりました。 | |
| ・ | 회의 참석자들에게 중요한 정보를 공유했습니다. |
| 会議の参加者に重要な情報を共有しました。 | |
| ・ | 회의 참석자들에게 자료를 배포했습니다. |
| 会議の参加者に資料を配布しました。 | |
| ・ | 이벤트 참석자에게 설문지를 발송했습니다. |
| イベントの参加者にアンケートを送信しました。 | |
| ・ | 회의 참여자를 확인했습니다. |
| 会議の参加者を確認しました。 | |
| ・ | 회의에는 예상 이상의 참여자가 나타났습니다. |
| 会議には予想以上の参加者が現れました。 | |
| ・ | 회의 참여자들은 모두 중요한 결정을 내리기 위해 모였습니다. |
| 会議の参加者は全員が重要な決定を行うために集まりました。 | |
| ・ | 그룹 메시지를 활용하여 일괄적으로 친구에게 이벤트 초대를 보냈습니다. |
| グループメッセージを活用して、一括で友達にイベントの招待を送りました。 | |
| ・ | 대량의 사진을 일괄적으로 정리하고 폴더로 분류했습니다. |
| 大量の写真を一括で整理して、フォルダに分類しました。 | |
| ・ | 데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다. |
| データベースの一括更新機能を利用して、一斉に情報を修正しました。 | |
| ・ | 글꼴 일괄 변경 기능을 사용하여 문서 디자인을 통일했습니다. |
| フォントの一括変更機能を使用して、ドキュメントのデザインを統一しました。 | |
| ・ | 고객의 주문을 일괄 처리하여 효율적으로 상품을 발송했습니다. |
| 顧客からの注文を一括で処理して、効率的に商品を発送しました。 | |
| ・ | 일괄적으로 폴더를 이동하는 기능이 추가되었습니다. |
| 一括でフォルダを移動する機能が追加されました。 | |
| ・ | 시스템 정상화가 완료되었습니다. |
| システムの正常化が完了しました。 | |
| ・ | 개최 시일이 정해졌습니다. |
| 開催日時が決まりました。 | |
| ・ | 개최 일시를 다시 확인했습니다. |
| 開催日時を再度確認しました。 | |
| ・ | 개최 일시를 다시 확인했습니다. |
| 開催日時を再度確認しました。 | |
| ・ | 개최 일시가 갑자기 변경되었습니다. |
| イベントの日時が変更されました。 | |
| ・ | 허리케인이 지나간 뒤 개활지가 넓어지면서 피해가 드러났다. |
| ハリケーンが通過した後、開豁地が広がり、被害が明らかになった。 | |
| ・ | 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다. |
| 厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。 | |
| ・ | 제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다. |
| 製品の有害物質含量が基準を下回っていることが確認されました。 | |
| ・ | 식품의 지방 함량을 줄이기 위한 새로운 레시피가 도입되었습니다. |
| 食品の脂肪含量を減らすための新しいレシピが導入されました。 | |
| ・ | 압축한 파일은 온라인 스토리지 서비스에 업로드할 수 있습니다. |
| 圧縮したファイルは、オンラインストレージサービスにアップロードできます。 | |
| ・ | 압축한 파일은 메모리 사용량을 줄입니다. |
| 圧縮したファイルは、メモリ使用量を削減します。 | |
| ・ | 압축한 파일은 웹 서버의 부하를 줄입니다. |
| 圧縮したファイルは、ウェブサーバーの負荷を軽減します。 | |
| ・ | 압축한 파일은 전자 메일의 첨부 파일로서 송신할 수 있습니다. |
| 圧縮したファイルは、電子メールの添付ファイルとして送信できます。 | |
| ・ | 압축한 데이터는 저장 공간을 절약할 수 있습니다. |
| 圧縮したデータは、ストレージスペースを節約できます。 | |
| ・ | 이미지를 압축했기 때문에 파일 크기가 크게 줄었습니다. |
| 画像を圧縮したので、ファイルサイズが大幅に削減されました。 | |
| ・ | 목장에서 암소가 파릇파릇한 풀을 뜯고 있었다. |
| 牧場で雌牛が青々とした草を食べていた。 | |
| ・ | 그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다. |
| 彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다. |
| 彼女はのんびりとしたヨガの時間を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 한가로운 고양이처럼 소파에 누워 있었다. |
| 彼はのんびりとした猫のようにソファで寝そべっていた。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 일요일 아침을 보냈다. |
| 彼女はのんびりとした日曜日の朝を過ごした。 |
