【した】の例文_722
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
미국에서 유학 생활 한 뒤 10년 만에 한국으로 돌아왔다.
米国で留学生活した後10年振りに韓国に戻って来た。
그로부터 몇 년 뒤 나는 의과대학에 입학했다.
それから数年後、僕は医科大学に入学した
소리가 나서 뒤를 돌아보았다.
声がしたので後ろを見返った。
망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다.
茫々たる大海の中で彼らは遭難者を助ける使命を果たした
배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다.
船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した
배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다.
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した
배탈 난 거 아냐? 뭐 잘못 먹었어?
お腹壊したんじゃない? 何か食あたりした
과식해서 배탈이 났다.
食べ過ぎて腹を壊した
어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요.
昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました
아이스크림을 너무 많이 먹어 배탈이 났다.
アイスを食べすぎてお腹を壊した
뷔페에서 너무 많이 먹어 배탈이 났어요.
ビュッフェで食べ過ぎてお腹を壊しました
너무 많이 먹어서 배탈이 났어요.
食べ過ぎてお腹を壊しました
어라! 지금 무슨 말 하려고 했지?
あれ!今、何を言おうとしたんだっけ?
어라! 어디서 열쇠를 떨어뜨린 것 같아.
あれ!どこかで鍵を落としたようだ。
어라! 거짓말처럼 통증이 사라졌어요.
あれ、嘘みたいに痛みが取れましたよ。
연예인이 자신의 공식 앱을 출시했다.
芸能人が自身の公式アプリをリリースした
연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다.
芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した
연예인이 자신의 아트 작품을 갤러리에서 전시했다.
芸能人が自身のアート作品をギャラリーで展示した
연예인이 자신의 유튜브 채널에서 일상생활을 공개했다.
芸能人が自身のYouTubeチャンネルで日常生活を公開した
연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다.
芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した
연예인이 영화 촬영 중에 부상을 입었다.
芸能人が映画の撮影中に負傷した
연예인이 자신의 유튜브 채널을 개설했다.
芸能人が自身のYouTubeチャンネルを開設した
연예인들이 팬들과의 교류회를 개최했다.
芸能人がファンとの交流会を開催した
어제 지하철에서 연예인을 봤어요.
昨日地下鉄で芸能人を見ました
우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다.
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。
우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다.
たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした
그 뉴스에 깜짝 놀랐다.
そのニュースに仰天した
그 이야기를 듣고 깜짝 놀랐어요.
その話を聞いて、びっくりしました
전화 소리에 깜짝 놀랐다.
電話の音にぴっくりした
할머니는 깜짝 놀랐습니다.
おばあさんはびっくりしました
깜짝 놀랐네.
びっくりした
깜짝 놀랐어요.
驚きました
그의 유세는 정치적인 논란을 불러일으켰다.
彼の遊説は政治的な議論を呼び起こした
그는 유세 준비를 하기 위해 연설을 연습했다.
彼は遊説の準備をするためにスピーチを練習した
유세 중에 그는 정책에 관한 상세한 내용을 설명했다.
遊説中に彼は政策に関する詳細を説明した
정치인들은 유세 내내 여러 그룹과 회담했다.
政治家は遊説の間、様々なグループと会談した
그의 유세는 열성적인 지지자를 늘렸다.
彼の遊説は熱心な支持者を増やした
불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 지어냈다.
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した
그의 제안에 대해 전원이 불쾌감을 표명했다.
彼の提案に対して、全員が不快感を表明した
불쾌감을 느끼면서도 그는 수긍한 듯한 얼굴을 하고 있었다.
不快感を感じつつも、彼は納得したような顔をしていた。
불쾌감을 느끼면서도 그는 그 임무를 완수했다.
不快感を抱えながらも、彼はその任務を果たした
그의 발언은 불쾌감을 야기했다.
彼の発言は不快感を引き起こした
그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다.
その話題に触れると彼は不快感を露わにした
상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다.
相手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した
덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다.
やぶをかき分けて進むと、小さな広場がありました
덤불에 숨어 있는 사슴을 발견했어요.
やぶに隠れている鹿を見つけました
그 덤불을 빠져나가는 데 시간이 걸렸어요.
そのやぶを抜けるのに手間取りました
수풀 속에서 나비가 날아올랐습니다.
茂みの中から蝶が飛び立ちました
수풀 속에서 곰 발자국을 발견했어요.
茂みの中でクマの足跡を見つけました
토끼는 수풀 속을 뛰어 도망갔습니다.
ウサギは茂みの中を飛び跳ねて逃げていきました
[<] 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730  [>] (722/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.