<したの韓国語例文>
| ・ | 우리는 친구의 집을 민박으로 이용했어요. |
| 私たちは友人の家を民宿として利用しました。 | |
| ・ | 그녀는 산간 민박집에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 彼女は山間の民宿でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 그들은 농가를 리모델링해서 민박집으로 만들었습니다. |
| 彼らは農家を改装して民宿にしました。 | |
| ・ | 해변가에 있는 민박집에서 느긋하게 보냈어요. |
| ビーチ沿いにある民宿でゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 우리는 지역 민박집에서 숙박했어요. |
| 私たちは地元の民宿で宿泊しました。 | |
| ・ | 우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다. |
| 私たちは民宿のオーナーから地元の歴史について学びました。 | |
| ・ | 자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다. |
| 自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。 | |
| ・ | 오래된 민박집에서 지역 향토 요리를 즐겼습니다. |
| 古い民宿で地元の郷土料理を堪能しました。 | |
| ・ | 시골 민박집에서 아름다운 야경을 즐겼어요. |
| 田舎の民宿で美しい夜景を楽しみました。 | |
| ・ | 민박집에서 하룻밤을 보냈다. |
| 民宿で一夜を過ごした。 | |
| ・ | 그들은 민가 주위에 아름다운 정원을 만들었습니다. |
| 彼らは民家の周りに美しい庭園を作りました。 | |
| ・ | 전통적인 민가는 지역 장인의 손에 의해 지어졌습니다. |
| 伝統的な民家は地元の職人の手によって建てられました。 | |
| ・ | 마을 끝에는 고립된 민가가 있습니다. |
| 村の端には孤立した民家があります。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 본 적 있어요? |
| Airbnb(エアビーアンドビー)を利用したことありますか? | |
| ・ | 숙소 리뷰를 읽고 나서 예약을 했어요. |
| 宿泊先のレビューを読んでから予約をしました。 | |
| ・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
| 地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
| ・ | 숙소를 찾기 위해 호텔 검색 사이트를 이용했습니다. |
| 宿泊先を見つけるためにホテル検索サイトを利用しました。 | |
| ・ | 관광지 중심부에 숙소를 예약했어요. |
| 観光地の中心部に宿泊先を予約しました。 | |
| ・ | 휴양지에서 멋진 숙소를 발견했어요. |
| リゾート地で素晴らしい宿泊先を見つけました。 | |
| ・ | 숙소를 예약하기 위해 여행사에 상담했습니다. |
| 宿泊先を予約するために旅行代理店に相談しました。 | |
| ・ | 숙소는 정했어요? |
| 宿泊先は決めましたか? | |
| ・ | 그 나라는 독립을 위해 투쟁해 왔습니다. |
| その国は独立のために闘ってきました。 | |
| ・ | 그들은 권리를 위해 투쟁했습니다. |
| 彼らは権利のために闘いました。 | |
| ・ | 그는 자유를 위해 투쟁했습니다. |
| 彼は自由のために闘いました。 | |
| ・ | 그 선수는 투쟁심이 가득한 플레이로 팀을 이끌었다. |
| その選手は闘争心に満ちたプレイでチームをリードした。 | |
| ・ | 그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다. |
| その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。 | |
| ・ | 앞에서는 괜찮은 척하고 뒤에서 울었어요. |
| 表では大丈夫なふりをして裏では泣きました。 | |
| ・ | 미국에서 유학 생활 한 뒤 10년 만에 한국으로 돌아왔다. |
| 米国で留学生活した後10年振りに韓国に戻って来た。 | |
| ・ | 그로부터 몇 년 뒤 나는 의과대학에 입학했다. |
| それから数年後、僕は医科大学に入学した。 | |
| ・ | 소리가 나서 뒤를 돌아보았다. |
| 声がしたので後ろを見返った。 | |
| ・ | 망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다. |
| 茫々たる大海の中で彼らは遭難者を助ける使命を果たした。 | |
| ・ | 배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다. |
| 船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。 | |
| ・ | 배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다. |
| 船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。 | |
| ・ | 배탈 난 거 아냐? 뭐 잘못 먹었어? |
| お腹壊したんじゃない? 何か食あたりした? | |
| ・ | 과식해서 배탈이 났다. |
| 食べ過ぎて腹を壊した。 | |
| ・ | 어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요. |
| 昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました。 | |
| ・ | 아이스크림을 너무 많이 먹어 배탈이 났다. |
| アイスを食べすぎてお腹を壊した。 | |
| ・ | 뷔페에서 너무 많이 먹어 배탈이 났어요. |
| ビュッフェで食べ過ぎてお腹を壊しました。 | |
| ・ | 너무 많이 먹어서 배탈이 났어요. |
| 食べ過ぎてお腹を壊しました。 | |
| ・ | 어라! 지금 무슨 말 하려고 했지? |
| あれ!今、何を言おうとしたんだっけ? | |
| ・ | 어라! 어디서 열쇠를 떨어뜨린 것 같아. |
| あれ!どこかで鍵を落としたようだ。 | |
| ・ | 어라! 거짓말처럼 통증이 사라졌어요. |
| あれ、嘘みたいに痛みが取れましたよ。 | |
| ・ | 연예인이 자신의 공식 앱을 출시했다. |
| 芸能人が自身の公式アプリをリリースした。 | |
| ・ | 연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다. |
| 芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した。 | |
| ・ | 연예인이 자신의 아트 작품을 갤러리에서 전시했다. |
| 芸能人が自身のアート作品をギャラリーで展示した。 | |
| ・ | 연예인이 자신의 유튜브 채널에서 일상생활을 공개했다. |
| 芸能人が自身のYouTubeチャンネルで日常生活を公開した。 | |
| ・ | 연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다. |
| 芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した。 | |
| ・ | 연예인이 영화 촬영 중에 부상을 입었다. |
| 芸能人が映画の撮影中に負傷した。 | |
| ・ | 연예인이 자신의 유튜브 채널을 개설했다. |
| 芸能人が自身のYouTubeチャンネルを開設した。 | |
| ・ | 연예인들이 팬들과의 교류회를 개최했다. |
| 芸能人がファンとの交流会を開催した。 |
