【した】の例文_787
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
암컷 얼룩말의 아름다운 무늬에 매료되었습니다.
メスのシマウマの美しい模様に魅了されました
암컷 늑대를 찾는 데 성공했습니다.
メスのオオカミを見つけるのに成功しました
사파리 중에 암컷 사자가 사냥감을 사냥하는 것을 봤어요.
サファリ中、メスのライオンが獲物を狩るのを見ました
수컷 하마가 웅덩이에서 수영하고 있었습니다.
オスのカバが水たまりで泳いでいました
수컷 재규어는 나무 위에서 사냥감을 기다리고 있었습니다.
オスのジャガーは、木の上で獲物を待っていました
수컷 기린이 나뭇잎을 먹고 있었어요.
オスのキリンが木の葉を食べていました
수컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다.
オスのクジャクは、美しい羽を広げていました
수컷 호랑이가 밤 사냥을 나갔습니다.
オスのトラが夜の狩りに出かけました
수컷 코끼리는 자신의 무리를 이끌고 있었습니다.
オスのゾウは、自分の群れを率いていました
수컷 뻐꾸기가 울고 있는 것이 들렸습니다.
オスのカッコウが鳴いているのが聞こえました
사파리 중에 수컷 표범이 나무 그늘에서 쉬고 있었어요.
サファリ中、オスのヒョウが木陰で休んでいました
수컷 코알라는 나무 위에서 햇볕을 쬐고 있었습니다.
オスのコアラは、木の上でひなたぼっこをしていました
수컷 재규어의 발자국을 발견했습니다.
オスのジャガーの足跡を見つけました
사파리에서 수컷 치타가 사냥감을 쫓고 있는 것을 보았습니다.
サファリで、オスのチーターが獲物を追いかけているのを見ました
수컷 곰은 자신의 영토를 순회하고 있었습니다.
オスのクマは、自分の領土を巡回していました
사바나에서 수컷 하마가 목욕을 하고 있었습니다.
サバンナで、オスのカバが水浴びをしていました
그는 수컷 사슴의 뿔을 발견했습니다.
彼はオスのシカの角を見つけました
수컷 코끼리가 가족과 함께 풀을 먹고 있는 것을 보았어요.
オスのゾウが家族と一緒に草を食べているのを見ました
수컷 사자가 자신의 영토를 지키고 있었습니다.
オスのライオンが自分の領土を守っていました
멧돼지가 시가지에 출몰했다.
イノシシが市街地に出没した
생식지를 빼앗긴 야생 동물이 먹이를 찾아 사람 사는 마을에 출몰했다.
生息地を奪われた野生動物がエサを求めて人里に出没した
코끼리 발자국을 찾을 수 있었어요.그들은 이 길을 지나간 것 같아요.
ゾウの足跡を見つけることができました。彼らはこの道を通ったようです。
그는 서양화 기법을 습득하기 위해 유럽에서 유학했.
彼は西洋画の技法を習得するためにヨーロッパに留学した
그는 재치있게 그 문제를 해결했어요.
彼は機転を利かせてその問題を解決しました
그의 재치가 그를 역경에서 구했어요.
彼の機転の良さが彼を逆境から救いました
재치 있게 그는 위험한 상황에서 벗어났습니다.
機転を利かせることで、彼は危険な状況から逃れました
재치 있는 행동으로 그는 난제를 극복했습니다.
機転の利いた行動で、彼は難題を乗り越えました
그녀의 재치 있는 제안은 모두를 감탄하게 했습니다.
彼女のウイットの利いた提案は皆を感心させました
그는 재치있게 긴장감을 풀었습니다.
彼はウイットを利かせて、緊張感を和らげました
그의 재치 있는 농담은 회의를 밝게 했습니다.
彼のウイットに富んだジョークは会議を明るくしました
그녀의 기지가 문제를 해결했어요.
彼女の機転の良さが問題を解決しました
그는 위기를 극복하기 위해 기지를 발휘했습니다.
彼は危機を乗り切るために機転を利かせました
그녀는 기지를 구사해서 화제를 바꿨어요.
彼女は機転を駆使して話題を変えました
수영장에서 수영하기 위해 수영복을 가지고 왔습니다.
プールで泳ぐために水着を持参しました
그의 어리숙한 행동이 문제를 일으켰다.
彼の愚かな行動が問題を引き起こした
어머니는 가난에 허덕이며 허드렛일을 전전했다.
母は貧しさにあえぎながら雑役を転々とした
냇가에는 푸릇푸릇한 풀이 무성했다.
小川のほとりには青々とした草が生い茂っていた。
냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다.
小川のほとりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした
어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다.
ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました
바닷가에 일출을 보러 갔어요.
海辺に日の出を見に行きました
사람이 붐비는 거리에 가 봤어요.
人があふれる通りに出かけました
노상에서 길을 잃고 헤매는 사람에게 길 안내를 했다.
路上で道に迷っている人に道案内をした
길거리 찻집에서 친구와 한가로이 지냈다.
街頭の喫茶店で友人とのんびりした
그들은 폐허 속에 묻힌 보물을 발견했다.
彼らは廃墟の中に埋もれた財宝を発見した
그는 폐허에서 수백 년 전의 유물을 발견했다.
彼は廃墟で数百年前の遺物を発見した
폐허에는 황폐한 건물이 남아 있다.
廃墟には荒廃した建物が残っている。
전쟁으로 도시는 폐허가 됐다.
戦争で都市は廃墟と化した
전쟁과 기근에 의해 황폐한 아프리카는 여전히 세계에서 가장 가난한 나라인 상태로 있다.
戦争と飢饉によって荒廃したアフリカは、世界で最も貧しい国々であり続けている。
황폐해진 산에 자기 손으로 나무를 심었다.
荒れ果てた山に自らの手で植樹した
분화는 용암을 화구에서 방출했다.
噴火は溶岩を火口から放出した
[<] 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790  [>] (787/979)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.