<したの韓国語例文>
| ・ | 회의 후 혼란이 해소될 때까지 시간이 걸렸습니다. |
| 会議の後、混乱が解消されるまで時間がかかりました。 | |
| ・ | 그는 유명한 마법사로 많은 모험을 경험했습니다. |
| 彼は有名な魔法使いで、多くの冒険を経験しました。 | |
| ・ | 창고 내 작업 중에 사고가 발생했어요. |
| 倉庫内での作業中に事故が発生しました。 | |
| ・ | 열기구 선장은 경험이 풍부해서 우리를 안전하게 하늘 여행으로 안내해 주었습니다. |
| 熱気球の船長は経験豊富で、私たちを安全に空の旅に案内してくれました。 | |
| ・ | 열기구 여행은 평온하고 편안한 시간을 보낼 수 있습니다. |
| 熱気球の旅は穏やかで、リラックスした時間を過ごせます。 | |
| ・ | 11월이 되니까 갑자기 추워졌어요. |
| 11月になったら急に寒くなりました。 | |
| ・ | 4월 초부터 일을 하기 시작했습니다. |
| 4月初めから仕事をやり始めました。 | |
| ・ | 3월에 어머니가 돌아가셔, 장남이 상주로 장례를 치뤘습니다. |
| 3月に母が亡くなり、長男が喪主で葬儀を行いました。 | |
| ・ | 돌아가신 이모부는 아들이 없어 사위가 대신 상주를 하였다. |
| 亡くなったおじは子供がおらず、婿の代わりに喪主をした。 | |
| ・ | 그는 1월 10일에 심부전으로 서거했던 것으로 밝혀졌다. |
| 彼が1月10日に心不全で死去していたことが明らかとなりました。 | |
| ・ | 우리는 매가 사냥감을 잡는 순간을 목격했다. |
| 私たちはタカが獲物を捕らえる瞬間を目撃した。 | |
| ・ | 그의 행동은 비양심적이어서 많은 사람들에게 상처를 주었습니다. |
| 彼の行動は非良心的で、多くの人々を傷つけました。 | |
| ・ | 그 상인은 비양심적인 거래를 하고 있었습니다. |
| その商人は非良心的な取引を行っていました。 | |
| ・ | 그 회사는 비양심적인 광고를 하고 있었습니다. |
| その会社は非良心的な広告を行っていました。 | |
| ・ | 그의 비양심적인 태도에 모두가 실망했어요. |
| 彼の非良心的な態度に誰もががっかりしました。 | |
| ・ | 그녀는 심리적인 영향을 받아 행동이 바뀌었습니다. |
| 彼女は心理的な影響を受けて、行動が変わりました。 | |
| ・ | 그의 질문은 날카로워서 내 생각을 자극했다. |
| 彼の質問は鋭く、私の考えを刺激した。 | |
| ・ | 정부의 정책 변경으로 인해 주가가 하락했습니다. |
| 政府の政策変更により、株価が下落しました。 | |
| ・ | 날씨 불순이 농작물 수확량에 영향을 미쳐 농산물 가격이 하락했습니다. |
| 天候が農作物の収穫量に影響を与え、農産物価格が下落しました。 | |
| ・ | 환경 규제의 엄격화로 인해 기업의 생산성이 하락했습니다. |
| 環境規制の厳格化により、企業の生産性が下落しました。 | |
| ・ | 새로운 경쟁 제품의 등장으로 인해 기업의 이익은 하락했습니다. |
| 新しい競合製品の登場により、企業の利益は下落しました。 | |
| ・ | 어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다. |
| 昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。 | |
| ・ | 전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다. |
| 前日に比べやや下落したものの、前年同期に比べて5倍も値上がりした。 | |
| ・ | 주가가 하락한 이유는 무엇일까? |
| 株価が下落した理由は何だろうか。 | |
| ・ | 비트코인 가격이 급등하면서 많은 투자자들이 이익을 얻었습니다. |
| ビットコインの価格が急騰し、多くの投資家が利益を得ました。 | |
| ・ | 수요가 급증했기 때문에 상품의 가격이 폭등했습니다. |
| 需要が急増したため、商品の価格が暴騰しました。 | |
| ・ | 최근에 암호화폐 가격이 폭등했어요. |
| 最近、仮想通貨の価格が暴騰しました。 | |
| ・ | 계속되는 가뭄으로 과일값이 폭등했다. |
| 続く日照りで果物の価格が暴騰した。 | |
| ・ | 브랜드 가치가 떨어지고 기업의 주가가 폭락했습니다. |
| ブランド価値が低下し、企業の株価が暴落しました。 | |
| ・ | 기술적인 문제가 발생하여 그 기업의 주가가 폭락했어요. |
| 技術的な問題が発生し、その企業の株価が暴落しました。 | |
| ・ | 금융 위기의 영향으로 전 세계 주가가 폭락했습니다. |
| 金融危機の影響で、世界中の株価が暴落しました。 | |
| ・ | 무역 마찰의 영향으로 주가가 폭락했습니다. |
| 貿易摩擦の影響で、株価が暴落しました。 | |
| ・ | 예상치 못한 일이 일어나 시장은 폭락 일로를 걸었습니다. |
| 予想外の出来事が起き、市場は暴落の一途をたどりました。 | |
| ・ | 경제의 불안정이 통화의 가치를 폭락시켰습니다. |
| 経済の不安定さが、通貨の価値を暴落させました。 | |
| ・ | 그 기업의 주가는 하룻밤 사이에 폭락했습니다. |
| その企業の株価は一夜にして暴落しました。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 주가가 폭락했습니다. |
| 不況の影響で、株価は暴落しました。 | |
| ・ | 폭락한 주가가 올랐다. |
| 暴落した株価が上がった。 | |
| ・ | 미국 증권시장이 폭락했다. |
| 米証券市場が暴落した。 | |
| ・ | 이 지역은 농수산물 생산에 적합한 기후 조건입니다. |
| この地域は農水産物の生産に適した気候条件です。 | |
| ・ | 산업계와의 연대를 중시한 실천적 교육 프로그램 개발에 매진하고 있다. |
| 産業界との連携を重視した実践的教育プログラムの開発に取り組んでいます。 | |
| ・ | 산업계의 요구에 대응하는 인재 육성에 관련된 교육을 도입하고 있습니다. |
| 産業界のニーズに対応した人材の育成にかかわる教育を取り入れています。 | |
| ・ | 산업화는 새로운 산업 부문의 성장을 촉진했습니다. |
| 産業化は、新しい産業部門の成長を促進しました。 | |
| ・ | 이 나라의 산업화는 국내외 투자를 끌어모았습니다. |
| この国の産業化は、国内外の投資を引き寄せました。 | |
| ・ | 산업화는 농촌 지역의 경제를 변혁했습니다. |
| 産業化は、農村地域の経済を変革しました。 | |
| ・ | 산업화는 기술과 생산성의 향상을 가져왔습니다. |
| 産業化は、技術と生産性の向上をもたらしました。 | |
| ・ | 산업화는 새로운 고용 기회를 창출했습니다. |
| 産業化は、新しい雇用機会を生み出しました。 | |
| ・ | 산업화 과정에서 많은 노동자가 도시 지역으로 이주했습니다. |
| 産業化の過程で、多くの労働者が都市部に移住しました。 | |
| ・ | 산업화로 인해 경제는 크게 성장했습니다. |
| 産業化により、経済は大きく成長しました。 | |
| ・ | 한국은 1960년대와 90년대 사이에 급속한 산업화를 통해 경제발전을 경험했다. |
| 韓国は1960年代から90年代にかけて急速な産業化を通じ、経済発展を経験した。 | |
| ・ | 산업의 다양화로 경제의 안정성이 향상되었습니다. |
| 産業の多様化により、経済の安定性が向上しました。 |
