【した】の例文_909
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하지 않았습니다.
喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした
비가 많이 와서 홍수가 났어요.
大雨で洪水になりました
다음 주에 한국에 놀러 가려고 했는데 바빠서 못 가겠어요.
来月韓国に遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。
어제 명동에서 쇼핑했어요.
昨日、明洞で買い物しました
오늘은 쇼핑을 하고 드라이브를 했다.
今日はショッピングをして、ドライブをした
날씨가 좋은데다가 일도 쉬는 날이라서 관광지를 관광했습니다.
仕事も休みだったから観光地を観光しました
큰 비행기를 탔어요.
大きな飛行機に乗りました
정찰기가 비행한 곳은 허가 없이는 비행이 금지돼 있는 통제 구역이다.
偵察機が飛行したところは、許可がなければ飛行が禁止されている統制区域だ。
항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다.
航空機の航法装置と自動運行装置が故障して事故を起こした
원래 다니던 진로를 바꿔 방향을 급선회했다.
本来通っていた進路を変え、方向を急旋回した
비행기를 놓쳤어요.
飛行機に乗ろ遅れました
악천후 때문에 비행기가 연착됐어요.
悪天候のため飛行機が延着となりました
비행기가 운항 중에 난기류를 만나 기체가 심하게 흔들렸어요.
飛行機が運航中に乱気流に遭い、機体が激しく揺れました
부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다.
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした
미국 정부의 구호물자가 오늘 군용기로 도착했습니다.
アメリカ政府による支援物資が、今日軍用機で到着しました
기한 만료된 여권을 갱신했습니다.
期限切れパスポートを更新しました
패스포트를 잃어버렸습니다.
パスポートをなくしました
관광 목적 이외의 체재는 입국 목적에 합치한 비자를 취득해야 한다.
観光目的以外の滞在は、入国目的に合致したビザを取得しないといけない。
비자 연장 때문에 출입국관리사무소에 가야 돼요.
ビザの延長をしたいので、入国管理局にいかなくてはなりません。
검역이 필요한 것을 소지하고 있는 경우는 검역 질문서에 기입 후 심사 카운터에 제출합니다.
検疫が必要なものを所持している場合は、検疫質問書に記入した後、審査カウンターに提出します。
당국은 검역 기준을 대폭 강화했다.
当局は検疫基準を大幅に強化した
승객 약 천 명을 대상으로한 대규모 검역을 실시했다.
乗客約1000人を対象とした大規模な検疫を実施した
중국에 입국하시려면 관광비자를 받으셔야 합니다.
中国に入国するんでしたら観光ビザが必要です。
강서경찰서는 잠적한 김씨에 대해 출국 금지 조치를 취했다.
江西警察署は、行方をくらましたキム氏に対して出国禁止措置を取った。
2005년 10월부터 한국에 입국하는 모든 여행자에게 세관 신고서를 제출하도록 되었습니다.
2015年10月から韓国に入国するすべての旅行者に「税関申告書」の提出が義務付けられました
오전에 하네다 공항에서 김포공항을 향해 출발했습니다.
午前、羽田空港から金浦空港に向けて出発しました
여권을 잃어버렸어요.
パスポートをなくしました
해외여행을 가기 위해 여권을 신청했습니다.
海外旅行に行くため旅券を申請しました
2001년 3월에 오픈한 인천국제공항은 한국에서 가장 규모가 큰 공항입니다.
2001年3月にオープンした仁川国際空港は韓国で一番規模の大きい空港です。
하루 더 머물고 싶은데요.
もう一泊したいです。
시설이 좋은 관광호텔을 예약했어요.
施設が良い観光ホテルを予約しました
요전에 별장에 놀러 갔다 왔습니다.
先日別荘に遊びに行ってきました
룸서비스를 부탁하고 싶은데요.
ルームサービスをお願いしたいのですが。
방에 카드키를 두고 나왔어요.
部屋にカードキーを置き忘れました
숙박을 하루 연장했어요.
宿泊を1日を延ばしました
오늘 침대 시트를 갈았다.
きょうは寝台のシートを交換した
친구랑 호텔에서 묵었어요.
友達とホテルに泊まりました
한달 동안 홈스테이를 하고 싶은데 비용은 얼마나 듭니까?
1か月間ホームステイをしたいですが、費用はどのくらいかかりますか。
중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다.
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした
첫 키스 언제 했어?
ファーストキス、いつしたの?
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다.
2人の男女は10年の熱愛の末、ついにゴールインした
순애를 테마로 한 한류드라마가 인기입니다.
純愛をテーマにした韓流ドラマが人気です。
그는 지난달에 결혼한 신랑이다.
彼は去年結婚した新郎だ。
그는 비자를 받기 위해 위장결혼을 했다.
彼はビザを取るために、偽装結婚した
사귄 지 1년이 되는 날 기념으로 커플룩을 맞췄다.
付き合ってから1年がたつ日、記念にカップルルックをオーダーした
눈이 와서 아침에 마당을 쓸었어요.
雪が降って、朝に庭を掃きました
하루 종일 방바닥을 쓸고 닦았습니다.
一日中部屋の床を掃いたり拭いたりしました
웨딩 케이크 어디서 주문했어?
ウエディングケーキどこで注文した?
작업을 걸어 그녀를 헌팅했습니다.
口説いて彼女をナンパしました
관례란 반복해 행해지는 것으로 습관화된 것을 말한다.
慣例とは、繰り返し行われることで習慣化したものごとを指す。
[<] 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910  [>] (909/979)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.