【した】の例文_904
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
남여 가리지 않고 채용하기로 했어요.
男か女かにかかわらず採用することにしました
나쁜 짓을 하고 있는 친구가 있어서 선생님에게 일러바쳤다.
悪いことをしている友達がいたから先生に告げ口したんだ。
사진이 잘 나왔네요.
写真、よく撮れましたよ。
오늘은 사진을 많이 찍었어요.
きょうは写真をたくさん撮りました
사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다.
人々は商品を購入する時よりも、何かを体験をしたときにより幸せである。
왜 그러세요 ?
どうかなさいましたか?
자칫하면 아이가 차에 치일 뻔했다.
もう少しで子供が車にひかれるところでした
그가 지각한 적은 아직까지 한 번도 없었다.
彼が遅刻したのは、これまで1度もなかった。
사전을 보고 틀린 단어를 고쳤다.
辞書を見て、間違った単語を直した
일이 끝날 때까지 그녀를 계속 기다렸습니다.
仕事が終わるまで彼女をずっと待ちました
어제 축구 경기 봤어요?  한국 대 중국
昨日のサッカー試合見ました?韓国対中国。
똑똑한 사람을 뽑고 싶어요.
賢い人を採用したいです。
요즘 너무 많이 먹어서 살쪘어요.
最近、たくさん食べて太りました
안 그래도 가려던 참이었어요.
それでなくても行くところでした
안 그래도 지금 전화하려고 했는데.
そうでなくても今電話しようとしたんだけど。
안 그래도 지금 가려구요.
そうでなくても今行こうとしてました
수학은 보기만 해도 질색이었어요.
数学は見るだけでうんざりでした
제가 두 눈으로 분명히 봤어요.
僕がこの目でしかと見ました
바로 그거예요! 정말 잘 하셨어요.
その通りです!本当によくやりました
이 계획은 무리라고 생각했는데, 아니나 다를까 최종적으로 실패했다.
この計画は無理だと思ってはいたが、案の定、最終的に失敗した
밤늦게까지 놀더니 아니라 다를까 그는 회사에 지각했다.
夜中まで遊んだら案の定、彼は会社に遅刻した
아니나 다를까 실패했다.
案の定失敗した
우리 전에 어디에선가 만난 적이 있는 것 같아요.
以前どこかであなたにお会いしたと思います。
그러다 보니 어쩔 수 없이 포기했어요.
そうしているうちに、仕方なく諦めました
남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다.
夫の突然の悲報にも、妻は気丈に対処した
계속 한탄만 하고 있을 수는 없었습니다.
ずっと嘆いてばかりはいられませんでした
아들을 낳고 나서 얼마 안 돼서 남편을 교통사고로 잃었다.
息子を産んですぐに夫を交通事故で亡くした
카페 테라스에 앉아 노트북으로 기사를 송고했다.
カフェテラスに座り、ノートパソコンで記事を送稿した
속을 알 수 없는 뚱한 표정을 하고 있다.
内面が推し量れずむっつりした表情をしている。
적잖이 당황스럽긴 했지만 그런 그가 싫지 않았다.
多少驚きはしたがそんな彼が嫌では無かった。
가는 목소리로 열심히 말했다.
か細い声で一生懸命話した
눈이 가늘어서 수술하고 싶어요.
目が細いから手術したい。
그는 미소를 지으며 “충분히 했다고 생각한다”고 힘주어 말했다.
彼は笑みを浮かべながら、「十分やってきたと思う」と力説した
우리들은 새로이 태어나지 않으면 안 된다.
わたしたちは新しく生まれなければならない。
새로이 면허를 취득했다.
新たに免許を取得した
대학교를 졸업한 후 미국으로 유학 갔어요.
大学を卒業したあとアメリカに留学に行きました
가을 행락철이 순식간에 끝나버렸다.
秋の行楽シーズンがあっという間に終わってしまいました
행락철이 도래했다.
行楽シーズンが到来しました
조개를 캐느라 시간 가는 줄 몰랐어요.
貝をとるのに夢中になりました
실제 수익이 기대에 못 미쳐 적자를 냈다.
実際収益が期待にそぐわないで赤字を出した
상대방 업계를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다.
相手方の業界をよく知る弁護士に、仲立ちを頼みました
자외선 차단제 발랐어요?
日焼け止めクリームは塗りましたか?
스마트폰에 카카오택시 앱을 설치해 택시를 불렀어요.
スマホにカカオタクシーアプリをインストールしてタクシーを呼びました
서울시는 교차로의 교통사고를 줄이기 위해 주행유도선을 설치한다고 밝혔다.
ソウル市は、交差点での交通事故を減らすため、走行誘導線を設置すると明らかにした
보행로와 담장을 정비하고 가로등을 설치했다.
歩道とフェンスを整備し、街灯を設置した
갑자기 핸드폰 배터리 닳는 속도가 빨라졌어요.
急にケッタイの電池の減りが早くなりました
후반전에 한 골을 먹고 결국 졌어요.
後半で1ゴール取られて 結局負けました
슛을 쏴서 골을 넣었어요.
シュートを打ってゴールに入れました
피시 전원을 끄지 않고 그대로 방치하거나 하면 고장나나요?
PCの電源を切らずにそのまま放置していたりしたら故障しますか?
조금 전에 집 전원이 복구되었다.
先ほど家の電源が復旧しました
[<] 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910  [>] (904/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.