【する】の例文_387
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
경쟁사와 연대하다.
競争者と連帯する
당신은 그 사람과 연대해야 합니다.
あなたはあの人と連帯するべきです。
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다.
人は試練に直面したとき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする
나태한 태도는 개인과 조직의 성장을 저해한다.
怠惰な態度は個人と組織の成長を阻害する
나태한 태도는 문제를 방치하는 경향이 있다.
怠惰な態度は問題を放置する傾向がある。
그는 게으르고 일할 마음이 없다.
彼は怠惰で、仕事をする気がない。
절망은 사람을 나약하게 만든다.
絶望は人を薄弱にする
그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다.
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。
취약한 입장에 있는 사람들을 보호하기 위해 정책이 필요합니다.
脆弱な立場にある人々を保護するために政策が必要です。
거래를 중단하다.
取引を中止する
공사를 중단하다.
工事を中断する
작업을 중단하기 전에 변경 내용을 저장하세요.
作業を中断する前に、変更内容を保存してください。
파일을 저장할 장소가 꽉 찼습니다.
ファイルを保存する場所がいっぱいになりました。
이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다.
このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。
그녀는 음식을 저장하기 위한 밀폐 용기를 사용하고 있습니다.
彼女は食べ物を保存するための密閉容器を使っています。
녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다.
緑陰の中でのんびりすると、ストレスが解消されます。
강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다.
講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。
우물물은 깨끗한 맛이 난다.
井戸の水はきれいな味わいがする
우물에서 퍼올린 물로 농사를 짓는다.
井戸からくみ上げた水で農作業をする
사소한 대립을 극복하고 대동단결하다.
些末な対立を乗り越えて大同団結する
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。
오빠는 잘난 척하는 버릇이 있어요.
兄は偉そうなふりをする癖があります。
남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다.
男たちはいやらしい動画を見ると、興奮するものだ。
벚꽃이 피기 시작하면 언제 만개할지 들뜬다.
桜が咲き始めたら、いつ満開になるのかソワソワする
벚꽃이 피면 마음이 들뜬다.
桜が咲くと気持ちがうきうきする
마음이 들뜨다.
気持ちがそわそわする
그녀는 모임에서 남편을 자랑하느라 정신이 없었다.
彼女は女子会で、自分の夫を自慢することに夢中だった。
이런 날에는 무엇을 하고 싶나요?
このような日には何をするのが好きですか?
일의 질과 양에 대한 보수는 노동자의 동기부여에 영향을 미칩니다.
仕事の質と量に対する報酬は、労働者のモチベーションに影響します。
노력에 대한 보수는 매우 컸다.
努力に対する報酬は非常に大きかった。
개최국이 맨 끝에 입장한다.
開催国が一番最後に入場する
면역력이 낮아지면 감염증에 걸리기 쉽다.
免疫力が低下すると、感染症にかかりやすくなる。
면역력이란 병 등에 대항해 몸을 지키려고 하는 힘이다.
免疫力とは、病気などに対抗し体を守ろうとする力のことです。
면역력으로 암을 치료한다.
免疫力でがんを治療する
약을 장기간 복용하는 경우는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
薬を長期間服用する場合は、定期的な健康診断が必要です。
이 약은 감기 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다.
この薬は風邪の症状を緩和するのに役立ちます。
의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가지고 가면 진찰에 참고가 됩니다.
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。
약을 복용하면 부작용이 발생할 수 있습니다.
薬を飲むことで副作用が発生する可能性があります。
약은 반드시 모든 증상을 해소하는 것은 아닙니다.
薬は必ずしもすべての症状を解消するわけではありません。
의사가 처방하는 약과 시판되는 약은 어떻게 다른가요?
医師が処方する薬と市販の薬はどのようにちがうのですか。
약의 역할은 병의 치료나 예방 등을 목적으로 하는 것입니다.
薬の役割は、病気の治療や予防などを目的とするものです。
감기약의 목적은 열을 내리거나 콧물을 멈추게 하는 것입니다.
かぜ薬の目的は、熱を下げたり鼻水を止めたりすることです。
프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다.
プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。
다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다.
新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。
그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다.
その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。
결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다.
新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。
이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
이러한 사정도 충분히 고려할 필요가 있다.
これらの事柄も十分に考慮する必要がある。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (387/571)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.