<するの韓国語例文>
| ・ | 기업은 고객을 획득하는 것을 목적으로 경쟁을 한다. |
| 企業は顧客を獲得するということを目的として競争をする。 | |
| ・ | 자신을 갖고 경쟁하다. |
| 自信をもって競争する。 | |
| ・ | 지속 가능하며 포괄적인 글로벌 비즈니스 모델을 구축하다. |
| 持続可能で包括的なグローバルビジネスモデルを構築する。 | |
| ・ | 포괄적인 지식을 필요로 하다. |
| 包括的な知識を必要とする。 | |
| ・ | 포괄적인 교섭을 하다. |
| 包括的な交渉をする。 | |
| ・ | 포괄적인 협정을 체결하다. |
| 包括的な協定を締結する。 | |
| ・ | 판매촉진비란 판매 촉진 비용 전반을 처리하는 비용 계정이다. |
| 販売促進費とは、販売促進費用全般を処理する費用勘定をいう。 | |
| ・ | 국제사회가 동참해 줄 것을 촉구했다. |
| 国際社会が参加するよう呼びかけた。 | |
| ・ | 모기는 지구상에 인류가 탄생하기 전부터 동물의 피를 빨아 생존하고 있었다. |
| 蚊は、地球上に人類が誕生する前から動物の血を吸って生きていました。 | |
| ・ | 사업체에 법인세를 부과하다. |
| 事業体に法人税を課税する。 | |
| ・ | 징세의 대상으로 하다. |
| 徴税の対象とする。 | |
| ・ | 수입품에 과세하다. |
| 輸入品に課税する。 | |
| ・ | 사람은 윤리에 맞게 행동을 해야 한다. |
| 人は倫理にかなう行動をするべきである。 | |
| ・ | 손끝으로 탭하는 것만으로 곡을 연주할 수 있는 어플이 있다. |
| 指先でタップするだけで曲を奏でる事ができるアプリがある。 | |
| ・ | 스마트폰을 탭하는 것만으로도 돈을 벌 수 있다는데 정말인가요? |
| スマホをタップするだけでお金が稼げるって本当ですか。 | |
| ・ | 탭이란 손가락으로 가볍게 화면을 터치하는 조작을 말한다. |
| タップとは、指先で軽く画面にタッチする操作のことを言います。 | |
| ・ | 희생자에 대한 영결식이 엄수됐다. |
| 犠牲者に対する告別式が厳修された。 | |
| ・ | 희생자들을 위해 편지를 낭독하는 행사를 가졌다. |
| 犠牲者のために手紙を朗読する行事を行った。 | |
| ・ | 영전에 헌화하다. |
| 霊前に献花する。 | |
| ・ | 구세군의 자선냄비에 모금을 하는 모습은 크리스마스의 대표적인 풍경 중에 하나입니다. |
| 救世軍の募金箱に募金をする姿はクリスマスの代表的な風景の一つです。 | |
| ・ | 신청 서류를 전날까지 제출하다. |
| 申込書類を前日までに提出する。 | |
| ・ | 해야 할 일을 차일피일 미루다. |
| やるべき事を後回しにする。 | |
| ・ | 숙제를 차일피일 미루다. |
| 宿題を後回しにする。 | |
| ・ | 양자가 합의하는 것으로 오랜 세월에 걸친 재판이 마침표를 찍었습니다. |
| 両者が和解することで、長きにわたった裁判はピリオドを打ちました。 | |
| ・ | 때리고 굶기는 것만이 학대가 아니다. |
| 殴ったり食事を与えなかったりすることだけが虐待ではない。 | |
| ・ | 법원은 피고에 대한 혐의를 모두 인정해 징역 10년형을 선고했다. |
| 裁判所は被告に対する容疑をすべて認め、懲役10年の実刑を宣告した。 | |
| ・ | 유죄를 선고하다. |
| 有罪を宣告する。 | |
| ・ | 가운뎃점은 같은 종류의 단어를 나열할 때 사용한다. |
| 中黒は、同種の単語を並列するときに用いる。 | |
| ・ | 기다란 원고를 편집하다. |
| 長たらしい原稿を編集する。 | |
| ・ | 잡지나 신문을 폐간하다. |
| 雑誌や新聞を廃刊する。 | |
| ・ | 휴간 중이던 잡지를 복간하다. |
| 休刊していた雑誌を復刊する。 | |
| ・ | 시큐리티를 강화하다. |
| セキュリティを強化する。 | |
| ・ | 시큐리티란 범죄나 사고 등을 방지하기 위한 경비 전반을 말한다. |
| セキュリティは、犯罪や事故などを防止するための警備全般を指す。 | |
| ・ | 인터넷의 보급에 따라 잡지가 휴간하는 뉴스를 자주 듣는다. |
| インターネットの普及により雑誌が休刊するニュースをよく耳にする。 | |
| ・ | 잡지나 신문을 휴간하다. |
| 雑誌や新聞を休刊する。 | |
| ・ | 동인지를 폐간하다. |
| 同人誌を廃刊する。 | |
| ・ | 신문을 폐간하다. |
| 新聞を廃刊する。 | |
| ・ | 휴간하고 있던 잡지를 복간하다. |
| 休刊していた雑誌を復刊する。 | |
| ・ | 선거에 입후보하다. |
| 選挙に立候補する。 | |
| ・ | 심심한 사의를 표하다. |
| 深甚な謝意を表する。 | |
| ・ | 사의를 표하는 것이 예의다. |
| 謝意を表するのが礼である。 | |
| ・ | 격동하는 국제 정세 속에서 글로벌화는 앞으로 더욱 급속히 진전할 것은 분명합니다. |
| 激動する国際情勢の中で、グローバル化は今後ますます急速に進展することは明らかです。 | |
| ・ | 격동하는 한반도와 동아시아 정세에 대해서 강연회를 열 예정입니다. |
| 激動する朝鮮半島と東アジアの情勢について講演会を開く予定です。 | |
| ・ | NGO가 인도적인 견지에서 그 지역의 원조하는 활동을 하고 있다. |
| 非政府組織が、人道的な見地から、その地域を援助する活動を行っている。 | |
| ・ | 부동산이나 예금 등을 가압류해서 채권을 보전하는 경우가 많이 있습니다. |
| 不動産、預金などを仮差押し、債権を保全することが多々あります。 | |
| ・ | 압류란 집행 기관이 채무자의 일정 재산에 대한 처분을 금지하는 행위이다. |
| 差押えとは、執行機関が債務者の一定財産についての処分を禁止する行為である。 | |
| ・ | 돌아가신 아버지의 유류품을 정리하다. |
| 亡父の遺留品を整理する | |
| ・ | 혈액은 살아 있는 세포로 장기간 보존할 수 없습니다. |
| 血液は生きた細胞で、長期間保存することもできません。 | |
| ・ | 혈액은 사람의 생명을 유지하기 위해 필요한 것이다. |
| 血液は、人の生命を維持するために必要なものである。 | |
| ・ | 혈액은 체내로의 세균 침입을 감시하거나 저지하는 역할을 하고 있습니다. |
| 血液は、体内への細菌の侵入を監視したり阻止する役目を果たしています。 |
