【する】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다.
薬を煎じると、苦い味がするが効き目は抜群だ。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
아이가 혼자 집을 보다.
子供が一人で留守番をする
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
寝相が悪いので、寝る前にストレッチをするようにしている。
휴식을 취해 온몸의 피로를 씻어요.
リラックスすることで、全身の疲れを取ります。
활력소를 섭취하기 위해 아침 식사는 꼭 먹어요.
活力の素を摂取するために、朝食はしっかりと食べましょう。
영양 상태를 체크하는 것은 건강 관리의 일환이에요.
栄養状態をチェックすることは、健康管理の一環です。
영양 상태를 개선하기 위해 보충제를 섭취할 때도 있어요.
栄養状態を改善するために、サプリメントを摂取することもあります。
정기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어져요.
栄養状態が悪化すると、免疫力が低下します。
이 식당은 아삭아삭한 김치로 유명하다.
この食堂はさくさくするキムチで有名だ。
쌈장을 더 매콤하게 만들 수 있나요?
包み味噌をもっと辛くすることはできますか?
프랜차이즈에 가맹할 때 필요한 자격이 있나요?
フランチャイズに加盟するにあたり、必要な資格はありますか?
프랜차이즈 계약을 체결하다.
フランチャイズ契約を締結する
다음 달에 오픈할 호텔이 화제예요.
来月オープンするホテルが話題です。
손님에게 제공할 메인 디쉬를 정했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
회 뜨기 위해 생선을 손질해요.
刺身にするために魚をさばきます。
이 생선은 회 뜨기에 딱 좋아요.
この魚は刺身にするのにぴったりです。
직접 만든 요리로 다이어트를 하는 것이 가장 건강해요.
手料理でダイエットをするのが一番健康的です。
칼로 칼집을 내서 배추를 2등분한다.
包丁で切れ目を入れ白菜を2等分する
전자레인지를 돌리기만 하면 맛있는 점심이 완성돼요!
チンするだけで美味しいランチが完成!
점심은 전자레인지를 돌리기만 하면 간단하게 할 수 있어요.
お昼ご飯はチンするだけで簡単にできる。
제대로 준비되지 않아서 최대한 힘을 못썼어요.
環境が整わず、最大限に力を発揮することができなかった。
예약이 다 찼었는데, 자리가 났다고 연락이 와서 다행히 예약할 수 있었어요.
予約が全て埋まっていたのに、席が空いたと連絡が来て幸いに予約することができました。
그의 발언에 대한 시선은 곱지 않았다.
彼の発言に対する視線は冷ややかだった。
그의 행동에 대한 시선은 곱지 않았다.
彼の行動に対する視線は冷たかった。
그에게 향하는 시선이 곱지 않다.
彼に対する視線が冷たい。
경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다.
試合の結果には無条件で承服するんですよ。
계란을 삶을 때 불 조절에 주의한다.
卵をゆでるとき、火加減に注意する
4월에 고시에 응시한다.
4月に国家試験を受験する
나는 그에게 법대에 응시할 것을 제안했다.
私は彼に法学部を受験することを提案した。
토플을 응시하다.
TOEFLを受験する
대학을 응시하다.
大学を受験する
국의 간을 맞추다.
スープの味加減をする
반찬을 담을 때 재료의 형태와 색을 의식하면 아름답게 마무리된다.
おかずを盛る際には、食材の形や色を意識すると美しく仕上がる。
반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다.
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。
샐러드에 후추를 뿌려서 약간 매운 맛을 낸다.
サラダにこしょうをかけて、少しピリ辛にする
앞치마를 두르고 손을 씻기 전에 요리를 한다.
エプロンをつけて、手を洗う前に料理をする
앞치마를 두른 채로, 재료를 준비한다.
エプロンをつけたまま、食材を準備する
얇게 썬 치즈를 샐러드에 토핑한다.
薄切りにしたチーズをサラダにトッピングする
초밥 재료는 얇게 써는 것이 포인트다.
お寿司のネタは薄切りにするのがポイントだ。
오이를 얇게 썰어서 초무침을 만든다.
きゅうりを薄切りにして酢の物にする
확신에 찬 권고를 하려면 그에 상응하는 과학적 증거가 있어야 한다.
確信に満ちた勧告をするなら、それに相応する科学的証拠がなければならない。
불길한 예감이 들어서 오늘은 외출하고 싶지 않다.
嫌な予感がするから、今日は出かけたくない。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと裏目に出る。
기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다.
期待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。
기대에 반하는 결과가 나와 모두가 놀랐다.
期待に反する結果が出て、みんなが驚いた。
엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱정도 팔자네.
そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.